8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
230 ₽
Вопрос решен

Можно ли название фирмы ООО написать английскими буквами - г. Санкт-Петербург

Планируется открытие ООО. Разработали (название) бренд общества. Название, кроме правовой формы, включает исключительно английские буквы. На русский язык название не переводится. Какие сейчас правила к имени фирмы? Можно ли будет общество с названием ООО (freedom) зарегистрировать в едином государственном реестре юридических лиц или все-таки заставят сделать русский вариант названия? Если необходимо называть на русском, то как оформляется в учредительных и отчетных документах дополнительное название на английском языке? Надо будет перевести на русский название как (фридом) или (свобода)?

Показать полностью
, Пользователь, г. Тосно
Константин Жуков
Константин Жуков
Юрист, г. Санкт-Петербург
рейтинг 7.1

Доброго Вам дня!

Требования к наименованию ООО установлены в ст. 4 ФЗ "Об ООО":

Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.

Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью". Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью" или аббревиатуру ООО.

Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.

Использование латинских символов в наименовании на русском языке не допускается. Допускается использование в русской транскрипции, т.е. ООО "ФРИДОМ", по правилам транслитерации.

В уставе и в ЕГРЮЛ дополнительно к наименованию на русском языке возможно указать полное и сокращенное наименование непосредственно на английском языке (в форме №Р11001 есть спец графа для этого, п. 2.3. заявления в рекомендованной ФНС форме).

----------------

Получится:

Полное фирменное наименование на русском языке:

Общество с ограниченной ответственностью "ФРИДОМ"

Сокращенное фирменное наименование на русском языке:

ООО "ФРИДОМ"

Полное наименование на английском языке:

FREEDOM, Limited Liability Company

Сокращенное наименование на английском языке:

FREEDOM, LLC

или

ООО "СВОБОДА"

SVOBODA, LLC

но не FREEDOM, LLC, так как наименования транслитерируются, но не переводятся по правилам русского и английского языков.

-----------

Правила транслита:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82

ГОСТ Р 52535.1-2006 Приложение А

0
0
0
0
Пользователь
Пользователь
Клиент, г. Тосно

нам во всех документах придется испльзовать двойное название?

- нам во всех документах придется использовать двойное название?

В документах наименование на русском языке обязательно, наименование на английском языке (в соответствии с уставом) - по желанию.

В печати наименование на русском языке обязательно, дополнительно на английском (в соответствии с уставом) - по желанию.

0
0
0
0
Сергей Максимович
Сергей Максимович
Юрист

Общие требования к фирменному наименованию ООО изложены в статьях 54 и 87 ГК1, в статьях 1473-1476 ГПК4 и в статье 4 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью".

При регистрации общества с ограниченной ответственности, как и любого другого юридического лица, необходимо грамотно выбрать название, в противном случае, налоговая инспекция может даже отказать Вам в регистрации фирмы. Обязательно стоит продумать сразу несколько вариантов имени, ведь какие-то из них могут быть уже заняты другими организациями. Кроме того, надо учитывать, что русскоязычное наименование ООО не должно содержать в себе иностранных символов. Внимательно отнеситесь к такому правилу, как запрет на сочетании в наименовании юридического лица символов из разных языков. Таким образом, название общества с ограниченной ответственностью может быть либо полностью русским, либо полностью иностранным. К тому же, без специального разрешения, выдаваемого Межведомственной комиссией, в наименовании ООО не могут включаться слова «Россия» либо «Российская Федерация» и производные от них.

Само название фирмы может включать иностранные слова, но они обязательно должны быть в русской транскрипции. Например, фирменное наименование Общество с ограниченной ответственностью «Second Life»будет неправильным, т.к. в нем присутствуют иностранные слова, написанные английскими буквами. Чтобы оно было корректным, его нужно написать вот так: Общество с ограниченной ответственностью «Секонд Лайф».

Есть еще одно ограничение, связанное с использованием иностранных слов в названии. Нельзя использовать слова, указывающие на организационно-правовую форму иностранной организации. Например, фирменное имяОбщество с ограниченной ответственностью «Волга ЛЛС»некорректно, поскольку в названии присутствует аббревиатура, указывающая на организационно-правовую форму предприятия в США (Limited Liability Company).

0
0
0
0
Сергей Воронин
Сергей Воронин
Юрист

Добрый день!

Любая коммерческая организация, действующая на территории РФ, обязательно должна иметь полное фирменное наименование на русском языке, которое индивидуализирует и выделяет эту организацию среди остальных.

Более подробно как правильно подобрать фирменное наименование для общества с ограниченной ответственностью (ООО), чтобы оно не противоречило законодательству Вы можете на данной странице http://lbiznes.ru/article1.htm

0
0
0
0
Николай Николаев
Николай Николаев
Юрист, г. Санкт-Петербург

Здравствуйте!

Какие сейчас правила к наименованиям фирм?- Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках ( ст. 4 ФЗ «Об ООО»)

Можно ли будет общество с названием ООО (freedom) зарегистрировать в едином государственном реестре юридических лиц или все-таки заставят сделать русский вариант названия?- Обязательно должны быть в русской транскрипции.

Если необходимо имя называть на русском, то как оформляется в учредительных и отчетных документах дополнительное название на английском языке? — На русском языке обязательно, остальное законом не регулируется (т.е выбор за Вами, считаю это должно найти отражение в уставе Вашего ООО).

Надо будет перевести на русский название как (фридом) или (свобода)? — фридом.

0
0
0
0
Наталья Валова
Наталья Валова
Юрист, г. Москва

Добрый день!

Если фирменное наименование юридического лица не будет соответствовать требованиям п. 3 ст. 1473 ГК РФ, то согласно п. 5 ст. 1473 ГК РФ орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе будет предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования.

Аббревиатура "ООО" на английском языке - Limited Liability Company(сокращенно LLC)

Что нельзя делать:
- писать наименование организации в латинской транскрипции, а выдавать его при этом за наименование на иностранном языке (например ООО "Свобода" - ООО Svoboda)

правильно будет так : ООО "Свобода" - Limited Liability Company Freedom (сокращенно LLC Freedom)

Для того чтобы указать наименование организации на каком-либо другом языке помимо русского, необходимо сначала сделать перевод самого наименования организации и ее организационно-правовой формы с русского языка на тот язык, на котором будет указываться наименование. Так, если перевести на английский язык наименование "Красная Луна", то получится Red Moon (Red - красный, Moon - луна), а вовсе не латинская транскрипция - Krasnaya Lyna.

Вы можете использовать либо перевод, либо транскрипцию

Перевод - т.е. создается равный по значению текст, на том языке на который осуществляется перевод (Свобода - Freedom)

Транскрипция - с одного языка на другой буквами (знаками) того языка, на который передается наименование (Фридом - Freedom)

Наименование на русском языке должно присутствовать в заявлении на гос.регистрацию - обязательно. Но! в каком виде его отразить - решать Вам

Если вы не хотите отражать "Свободу" то оптимальный для вас вариант транскрипция (ООО "Фридом" - Limited Liability Company Freedom; сокращенно LLC Freedom)

Либо используя "Свобода" (с переводом) и в таком случае для вас вариант - ООО "Свобода" - Limited Liability Company Freedom; сокращенно LLC Freedom)

0
0
0
0
Денис Иванов
Денис Иванов
Юрист, г. Калининград

Здравствуйте.

В дополнение к сказанному коллегами уточнение по переводу:

ЛИМИТЕД
(ЛТД, LTD) (англ. limited - ограниченный) - термин, добавляемый к названию фирмы, общества, компании, товарищества, банка и обозначающий ограниченную ответственность по их обязательствам.

0
0
0
0
Похожие вопросы
Социальное обеспечение
Можно ли как то написать заявление что бы она не получила выплаты за погибшего сына
Здравствуйте. У нас такая ситуация мать не общалась с сыном более 10 лет позже сына призвали на сво и во время его нахождения в зоне боевых действий она не как не поддерживала с ним связь и ей была безразлична его судьба ,позже сын погиб и она ждала 6 месяцев что бы быстрей признать погибшем и получить деньги она даже не хотела как то искать его ,ей это не надо . Можно ли как то написать заявление что бы она не получила выплаты за погибшего сына
, вопрос №4517416, Александра, г. Москва
Гражданское право
Можно ли применить ходатайство о применении срока исковой давности по кредитному договору?
В 2006 году я взяла кредитную карту АО "ВТБ" на сумму 150 000 руб. В связи с болезнью 2006-2009 г. (нкология) я не смогла производить оплату. И помимо основного долга, я уже должна была банку проценты. Общая сумма составила более 300 000 руб. Я написала в банк заявление по реструктуризации долга. Но банк на уступки не пошел, а передал информацию по долгу коллекторам. Сначала в 1-ю коллекторскую компанию. Потом в кредит-европа. После общения и угроз, я выплатила одной из коллекторских 150 000 руб. (есть чек об оплате). Однако по договору цессии мой долг был продан компании "ЭОС". Сумма долга составила 160 000р. В течение нескольких лет было непрерывное общение с компанией ЭОС. Лет 7-8 назад звонки и угрозы прекратились. 15.04.2025г. на сайте Гос.услуги, мне пришло уведомление о задолженности по исполнительному производству №№ по кредитному долгу в соответствии с приказом №№___. К оплате - 162 933,92 руб. агенству ЭОС. 1. Не было ни одного уведомления, что дело передано в суд. 2. Можно ли применить ходатайство о применении срока исковой давности по кредитному договору? 3. И как составить данное ходатайситво
, вопрос №4517067, Алла, г. Москва
Военное право
Здравствуйте, хотел бы узнать, можно ли с таким диагнозом уволится с армии?
Здравствуйте,хотел бы узнать,можно ли с таким диагнозом уволится с армии? На ВВК дали категорию Г,операции не делают,в части говорят выходить служить
, вопрос №4516678, Александр, г. Хабаровск
1000 ₽
Вопрос решен
Административное право
Можно ли как-то повлиять на эту ситуацию?
Здравствуйте! Вопрос по соблюдению режима тишины в многоквартирном доме. Соседи над моей квартирой (этажом выше) сдают квартиру в наем. По ночам (это может быть, например, с 2х ночи до 6 утра) из соседской квартиры доносятся всякие шумы. Похоже, что там что-то пилят, таскают по полу, постоянный топот, громкие разговоры. За три месяца этого года там постоянно менялись жильцы. Звонила участковому с просьбой проверить. По результатам его проверки мне было сказано, что квартира сдается сотрудникам фирмы по официальному договору. Одни въезжают, другие приезжают. Проблема в том, что этот ночной образ жизни и шумы производились всеми жильцами, которые там снимали по очереди. Возможно, они работают в ночную смену и берут какие-то работы на дом. Полноценного ночного отдыха не получается. Их соседи на этаже тоже на них жалуются и даже вызывали полицию. Но так как лица в квартире меняются, результатов мало. Можно ли как-то повлиять на эту ситуацию?
, вопрос №4515627, Елена, г. Иркутск
Семейное право
Здравствуйте можно ли анонимно написать на мать
Здравствуйте можно ли анонимно написать на мать
, вопрос №4515232, Гульсия, г. Братск
Дата обновления страницы 03.09.2020