Консультируйтесь с юристом онлайн

488 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
488 юристов сейчас на сайте
  1. Корпоративное право
  2. Регистрация юридических лиц

Как правильно перевести название моей компании на английский язык?

Здравствуйте! По поводу устава строительной организации ООО в 2014. Хотя данная тема уже рассматривалась, я хотел бы получить консультацию профессионалов именно по моему случаю для уверенности.

Я намерен зарегистрировать строительную компанию под полным названием "Общество с ограниченной ответственностью "Сварог Строй" и сокращённым "ООО "Сварог Строй". Каким образом я должен перевести полное и сокращённое названия моей компании? Также, уточните пожалуйста, следует ли мне прописать в уставе строительной компании название на английском языке, как "Svarog Stroi" или "Svarog Building"?

06 Апреля 2013, 15:21, вопрос №60225 Дмитрий, г. Русский
Свернуть
Консультация юриста онлайн
Ответ на сайте в течение 15 минут
Задать вопрос

Ответы юристов (1)

  • Юрист - Виктор
    Юрист, г. Новый Уренгой
    Общаться в чате

    Здравствуйте . В Уставе организации название компании на английском языке прописать возможно так: «Limited Liability Company» Svarog Stroi "

    06 Апреля 2013, 15:28
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
Все услуги юристов в Москве
Гарантия лучшей цены – мы договариваемся
с юристами в каждом городе о лучшей цене.