Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

396 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
396 юристов сейчас на сайте
  1. Корпоративное право
  2. Регистрация юридических лиц

Как правильно перевести название моей компании на английский язык?

Здравствуйте! По поводу устава строительной организации ООО в 2014. Хотя данная тема уже рассматривалась, я хотел бы получить консультацию профессионалов именно по моему случаю для уверенности.

Я намерен зарегистрировать строительную компанию под полным названием "Общество с ограниченной ответственностью "Сварог Строй" и сокращённым "ООО "Сварог Строй". Каким образом я должен перевести полное и сокращённое названия моей компании? Также, уточните пожалуйста, следует ли мне прописать в уставе строительной компании название на английском языке, как "Svarog Stroi" или "Svarog Building"?

06 Апреля 2013, 15:21, вопрос №60225 Дмитрий, г. Русский
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Похожие вопросы уже рассматривались, попробуйте посмотреть здесь:

Задать вопрос юристам сайта.

Сегодня 26.02.2017 мы ответили на 620 вопросов. Среднее время ответа — 14 минут.

Ответы юристов (1)

  • Юрист - Арапов Виктор
    Юрист, г. Новый Уренгой
    Общаться в чате

    Здравствуйте . В Уставе организации название компании на английском языке прописать возможно так: «Limited Liability Company» Svarog Stroi "

    06 Апреля 2013, 15:28
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats