Ответ команды Правовед
Здравствуйте.
Обязан, но при условии надлежащего оформления - Израиль является участником Гаагской конвенции 1961 года, поэтому доверенность с апостилем принимается на территории РФ без дальнейшей консульской легализации. Согласно ст. 255 АПК РФ, документы, выданные иностранными властями, принимаются при наличии апостиля, если иное не установлено международным договором.
Но для Росреестра потребуется нотариальный перевод доверенности на русский язык, причем переводу подлежит не только текст доверенности, но и сам штамп «Апостиль», а также все печати и удостоверительные надписи израильского нотариуса. Если перевод не включает апостиль - это частая причина отказа.
Важный нюанс: Росреестр вправе приостановить регистрацию до 30 дней для проверки подлинности иностранного документа (ст. 29 Закона № 218-ФЗ). Это не отказ, а процедура подтверждения - но сроки увеличатся. Также с 5 февраля 2025 года ужесточились требования к переводчикам: нотариус обязан проверять квалификацию переводчика (диплом о профильном образовании), и Росреестр не примет документ, если удостоверение перевода не соответствует этим стандартам.
Поскольку Израиль не входит в список «недружественных» стран, контрсанкционные ограничения (Указ Президента РФ № 1103) для физических лиц, действующих по израильской доверенности, как правило, не применяются. Но нужно проверить, не связан ли доверитель с юрлицами из недружественных юрисдикций - тогда могут потребоваться специальные разрешения.
Подробный алгоритм подачи, список документов и риски - ниже.
Готовый разбор
Получите конкретный план действий по ситуации: что сделать дальше, какие документы подготовить и на какие сроки ориентироваться.
добрый день! Да обязан, только в договоре купли-продажи должен быть указан тот документ как основание, подтверждающее полномочия представителя по доверенности. к такой доверенности должен быть прикреплен нотариальный перевод на русский язык, заверенный Российским нотариусом.