Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужна ли консульская верификация такой справки?
Здравствуйте, с будущим мужем подаем документы в ЗАГС доя регистрации брака. Будущий муж - гражданин Алжира, проживает постоянно в России. Я - гражданка России. У нас есть справка о том, что будущий муж не состоит и никогда не состоял в браке. Справка выдана 19 сентября 2023 года министерством иностранных дел Алжира. Сначала приконсультации в ЗАГСЕ 07 ноября нам сказали, что такую справку не нужно верифицировать у российского консула. Нужен только перевод и заверить утнотариуса. 08 ноября позвонили из ЗАГСа и сказали, что октября 2023 такие справки нужно заверять у российского консула в Алжире или в министерстве иностранных дел России в Москве. Как на самом деле заверить перевод такой справки у нотариуса? Нужна ли консульская верификация такой справки? Так как между Алжиром и Россией подписан договор от 1982 года об отсутствии необходимости подтверждения таких документов у консула (ст. 41)
Здравствуйте!
08 ноября позвонили из ЗАГСа и сказали, что октября 2023 такие справки нужно заверять у российского консула в Алжире или в министерстве иностранных дел России в Москве.
Тут Вас вводят в заблуждение, так как юридического обоснования данной позиции нет. Дело в том, что Алжир входит в список стран подписавших с Россией двусторонние договоры о правовой помощи, отменяющие требования об апостиле. Можете сами скачать и посмотреть данный файл. Алжир там есть (пункт 2 файл приложил)
www.gosuslugi.ru/help/faq/apostille/100129
Вы сами указали правильно Договор между СССР и Алжирской Народной Демократической Республикой о взаимном оказании правовой помощи" (подписан в г. Алжире 23.02.1982) — он продолжает действовать и именно благодаря данному документу консульская легализация не требуется в соответствии с Федеральный закон от 05.07.2010 N 154-ФЗ «Консульский устав Российской Федерации»
Статья 27. Консульская легализация иностранных официальных документов п.2
если иное не предусмотрено международными договорами,
А в Вашем случаи как раз иное и предусмотрено международным договором, который не утратил своей юридической силы после правопреемственности от СССР.
Сначала приконсультации в ЗАГСЕ 07 ноября нам сказали, что такую справку не нужно верифицировать у российского консула.
Вам сказали абсолютно верно, на основании вышеизложенного.
В Вашем случаи достаточно сделать перевод справки и заверить его у нотариуса на основании «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате»
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Здравствуйте, договор между Союзом Советских Социалистических Республики Алжирской Народной Демократической Республикой о взаимном оказании правовой помощи является действующим, поэтому нет необходимости в консульской легализации. На основании ст5. Данного договора
Договаривающиеся Стороны обязуются оформлять юридическую документацию и документы, подлежащие передаче при оказании правовой помощи на основании настоящего Договора, в соответствии с положениями своего внутреннего законодательства, сопровождая их удостоверенным компетентными органами переводом на язык другой Договаривающейся Стороны.
Также, указанная Вами ст. 41 этого договора.
Согласно ст. 81 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)
если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
На основании ст. 11 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния»
Отказ в государственной регистрации акта гражданского состояния может быть обжалован заинтересованным лицом в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, в компетенцию которого входит организация деятельности по государственной регистрации актов гражданского состояния, в территориальный орган уполномоченного федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по контролю и надзору в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния или в суд. В порядке гл.22 КАС РФ.
Загс не может не на что ссылаться, кроме закона. В данном случае никакие распоряжения и внутренние директивы не могут быть выше по силе указанного фз и международного договора. Отказ ЗАГСа может быть обжалован. Может быть подана жалоба в прокуратуру или обжалован отказ в суде. Отказать в приеме документов не могут. Должны принять и если по из мнению есть нарушения, то должны выдать мотивированный письменный отказ.
Отказ нотариуса также может быть обжалован. Может быть подана жалоба в нотариальную палату. Отказ также должен быть обоснован в письменном виде. Отказать в заверении перевода нотариус может только если есть сомнения в правильности перевода и в навыках переводчика. Перевод должен быть сделан дипломированным специалистом.