Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Чтобы можно было перевести на английский или нидерландский
Я хочу поехать к дочери в Нидерланды. В период пандемии у меня есть право прямых родственников пересекать границу. У нас дочерью разные фамилии. Соответственно у неё есть свидетельство рождении, куда я вписана как мать. Но в данный момент у меня второй брак и другая фамилия. Возможно ли сделать документ, подтверждающий прямое с ней родство с учетом всех имеющихся документов. Чтобы можно было перевести на английский или нидерландский.
Добрый день
Возможно ли сделать документ, подтверждающий прямое с ней родство с учетом всех имеющихся документов
Как такового отдельного документа не существует, соответственно орган записи актов гражданского состояния подобный документ не выдаст по причине отсутствия формы такого документа.
В данном случае родство подтверждается свидетельством о рождении дочери и свидетельством о заключении брака, в котором указана фамилия матери до заключения брака. Соответственно, таким образом подтверждается, что фамилия матери была изменена, а прежняя фамилия будет совпадать со свидетельством о рождении
Уточните, пожалуйста, у Вас ведь в свидетельстве о заключении брака указана прежняя фамилия?
Федеральный закон «Об актах гражданского состояния» от 15.11.1997 N 143-ФЗ
Статья 29. Содержание записи акта о заключении брака
1. В запись акта о заключении брака вносятся следующие сведения:
— фамилия (до и после заключения брака), имя, отчество, дата и место рождения, возраст, гражданство, семейное положение до вступления в настоящий брак (в браке не состоял, разведен, вдов), место жительства каждого из лиц, заключивших брак;
Этого должно быть достаточно. По крайней мере, не существует каких-то специальных справок или подобных документов, которые устанавливают родственную связь. Вместо них применяются все те документы, которые выдаются органами ЗАГС — свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе и т.д.