8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Перевод книги с английского языка на русский и продажа ее в РФ

Добрый день! Вопрос, наверно, из области авторского права: если я переведу книгу с английского языка на русский и захочу ее печатать и продавать в РФ что мне за это грозит?

, Виктор, г. Санкт-Петербург
Иван Иванов
Иван Иванов
Юрист, г. Санкт-Петербург

Виктор, добрый день!

Согласно п. 9 ст. 1270 ГК перевод произведения является одним из видов его использования. При этом использование произведения (за небольшим исключением) возможно только с согласия правообладателя.

Таким образом, в том случае, если на указанное произведение действуют исключительные права, в том числе в соответствии со ст. 1256 ГК и ст. 1281 ГК, то его перевод и распространение без согласия правообладателя будет являться нарушением.

Ответственность за нарушение авторских прав может быть вплоть до уголовной.

1
0
1
0
Валерий Усков
Валерий Усков
Юрист, г. Москва

Если книга находится в «общественном достоянии», то можно переводить и продавать такую книгу без выплаты вознаграждения кому-либо и без опасения нарушить Закон.

Для справки.

Исключительное право автора охраняется в течении всей жизни и в течение 70 лет после смерти.

1
0
1
0
Похожие вопросы
800 ₽
Вопрос закреплен
Получение образования
Предоставил справку участника сво в вуз для перевода сына с платной формы обучения на бюджет, в вузе сказали
Здравствуйте! Предоставил справку участника сво в вуз для перевода сына с платной формы обучения на бюджет, в вузе сказали что могут предоставить только скидку в 4 или 5 процентов от общей суммы Хотел бы получить конструктивный ответ от юриста. Ведь есть приказ Министерства науки и высшего образования РФ от 9.08.2023 за номером 776
, вопрос №4112971, Руслан, г. Ставрополь
700 ₽
Налоговое право
Перевод оплаты планируется через Solar Staff, сами оплаты регулярные, от 120 000 р до 180 000 р в месяц (максимум до 200 000 р, т.е. Не более 2, 4 млн в год)
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, насколько сейчас легально будет работать удаленно по договору оказания консультационных услуг на компанию, официально находящуюся в Южной Корее? Перевод оплаты планируется через Solar Staff, сами оплаты регулярные, от 120 000 р до 180 000 р в месяц (максимум до 200 000 р, т.е. не более 2,4 млн в год). Самозанятость с оплатой налога. Могут ли возникнуть проблемы из-за того, что это недружественная страна для РФ (признают иноагентом/оштрафуют/еще какие-то проблемы)? Вакансия интересная, но переживаю. Работа управленческая, связана со сферой преподавания корейского языка.
, вопрос №4112949, Полина, г. Москва
600 ₽
Недвижимость
Или прописка в том доме ничего не значит и главное то в каком доме значится домовая книга?
Добрый день. Прописаны в общежитии по адресу Средний трёхгорный пер дом 9. Проживаем в соседнем общежитии и домовая книга по этому адресу где мы живём ( трёхгорный вал 14\3) Но в паспорте с детства зарегистрированы и прописаны по 1 адресу (всё это общежития) Стоим на очереди 20 лет, и вот дом в котором мы прописаны признан аварийным, пожскажите мы имеет право требовать по очереди предоставления жилья ? или прописка в том доме ничего не значит и главное то в каком доме значится домовая книга ?
, вопрос №4112190, Руслан, г. Москва
Медицинское право
Мне надо перевести на английский язык выписку из мед карты
Мне надо перевести на английский язык выписку из мед карты
, вопрос №4111955, Татьяна, г. Ярославль
Военное право
Я обращался уже и к командиру роты, и командиру батальона, говорят ничего поделать не могут, комадир
Здравствуйте, у меня такой вопрос, я военнослужащий по контракту, служу уже три года, год как закончился контракт, служил в Крыму в Перевальном, сам родом оттуда, семья у меня проживает там же. В данный момент нахожусь в Армении, в Перевальном предложили , аля зарплата очень большая, и тп, хотя по итогу не слишком уж на много , на тысяч 5. В момент когда раппорт был написан на перевод служил я ещё в Перевальном, когда начал узнавать про эту базу где я сейчас служу, и понял что тут не так уж и хорошо как говорили, вместе с товарищем пришел в отдел кадров, и хотел написать отказ , мне говорят за это меня могут наказать уголовно , мол того это не исполнение приказа командующего округом , т.к на округ документы ушли и отмену приказа сделать не так уж легко, товарища это не остановило и он написал отказ , по итогу ему ничего не было, а я оказался здесь. А у меня болеет мать, проблемы со спиной, нуждается в сопровождении, и состояние её только ухудшается, так же больная сестра, инвалид 2-й группы, отсталость в развитии, так же есть ещё одна сестра несовершеннолетняя, отца нет , погиб, с отчимом мать в разводе, вместе не живут. Я обращался уже и к командиру роты , и командиру батальона , говорят ничего поделать не могут, комадир батальона вообще сказал , служи нормально , будь примерным солдатом и если с округа телеграмма придёт, препятствовать переводу не будет, ну а как я могу служить нормально зная что семья во мне нуждается, на основании этого у меня вопрос, как мне правильно поступить , у меня и обратиться некому, замполиту батальона скидывал все документы подтверждающие что всё что я говорю , являеться действительностью, он сказал что в округ отправил , но я очень сильно сомневаюсь, говорит вариантов нету почти на перевод, мол распоряжение переводить отсюда только негодяев, не природных, в так называемый полк смертников как он сказал, я и до командира базы обратиться не могу, т.к сейчас мы находимся в командировке, а когда только в базу приехал, обращался к офицерам , они говорили помогут, но в итоге отправили сюда и к командиру базы я не успел попасть, есть ли шансы на перевод хотя бы в ту часть где я прослужил три года если выпишут отношения, и по семейным обстоятельствам возможен ли перевод? Благодарю за ответ!
, вопрос №4110901, Денис, Ереван
Дата обновления страницы 02.08.2017