Правовед.ру в твоем кармане. Юрист онлайн 24/7

Установите приложение и получите скидку 15% на оплату вопроса

Скидка 15% при оплате вопроса в приложении Правовед.ру по промокоду Pravoved2022

Промокод: Pravoved2022

8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Апостиль на свидетельство о браке

Последние вопросы по теме «Апостиль на свидетельство о браке»

Фильтры
Заключение и расторжение брака
Возможен ли развод с украинским свидетельством о браке?
Здравствуйте. Скажите такая проблема что раньше мы жили на Украине и там я вышла замуж, с мужем переехали в Россию получили оба гражданство но свидетельство о браке Украинское но хочу с ним розвестись как быть? Совместного имущества не и детей тоже
, вопрос №1744974, Алёна, г. Ставрополь
Семейное право
Процедура легализации в РФ свидетельства о браке, заключенном в Китае
Здравствуйте, я в процессе легализации свидетельства о браке в КНР для РФ. Муж гражданин Китая, брак был тоже зарегистрирован в Китае. В Китае выдается два свидетельства о браке (жене и мужу). Подскажите пожалуйста нужно легализовать два свидетельства о браке или можно только мужа? Заранее благодарю за ответ
, вопрос №1740385, Светлана, г. Москва
Есть вопрос? Задайте его всем юристам сайта!
Заключение и расторжение брака
Проставление Апостиля и справка об отсутствии брака для визы невесты
Добрый день! 1. Нужно ли проставление Апостиля на справке из Архива ЗАГС (справка об отсутствии брака, свидетельство о заключении брака) для визы невесты. 2. Для получения повторного свидетельства о заключении брака (для подтверждения смены фамилии) из Архива ЗАГС необходимо оплатить госпошлину за повторное свидетельство или за справку из Архива/или и то, и другое. Спасибо! Елена
, вопрос №1714360, Елена, г. Москва
Международное право
Апостиль и перевод свидетельства о заключении брака
Есть документ - свидетельство о заключении брака. Необходимо сделать апостиль и перевод на английкий язык. В каком порядке лучше всего это делать?
, вопрос №1709191, Татьяна, г. Казань
289 ₽
Вопрос решен
Заключение и расторжение брака
Легализация свидетельства о браке
Брак заключен в Словении между российской гражданкой и гражданином Кубы. Он работает там по временному рабочему разрешению. Далее собираемся делать воссоединение семьи. Для пакета документов просят принести подтверждение от России и Кубы, что эти страны поставлены в известность о том, что данные граждане заключили брак, дабы в будущем избежать того, что человек берет второй раз справку об отсутствии заключения брака и женится второй раз. Этот пункт обязателен при подаче документов на воссоединение семьи. Насколько я понимаю, речь идет о легализации брака в обои странах, в России и на Кубе. Вопрос: как сделать легализацию свидетельства о заключении брака в России (и может быть кто-то знает, как это делается для гражданина Кубы, могу ли я как жена, прийти в кубинское посольство с нашим сертификатом и запросить легализацию без мужа) и какую бумажку- подтверждение можно вложить в пакет документов? Сертификат о заключении брака обязательно должен иметь апостиль, проставленный в Словении? Здесь в посольстве Словении его можно заказать? Далее, как писали в ответах на подобные вопросы, апостилированный сертификат переводится на русский и нотариально заверяется. Но русский текст в Словении не примут. То есть апостилированный, переведенный и нотариально заверенный сертификат необходимо снова переводить на словенский и заверять? Есть ли какой-то тип документа, который я могу приложить к пакету документов в Словении, заверяющий, что в России мой сертификат о замужестве легализован? Спасибо!
, вопрос №1695326, Ольга, г. Москва
500 ₽
Вопрос решен
Гражданское право
Нужно ли легализовать свидетельство о браке, выданное в Черногории гражданам РФ в консульстве в Черногории? Или это можно сделать в России?
Согласно действующему в отношениях между Россией и Черногорией Договору между СССР и ФНРЮ О правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 24 февраля 1962 г. (ст. 15), «1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. 2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов». Таким образом, выданные черногорскими властями официальные документы могут предъявляться на территории России без легализации или апостилирования, с переводом на русский язык, верность которого должна быть нотариально удостоверена. Можно ли мне перевести свидетельство о браке в РФ и подать документы на изменении фамилии и тд уже в России? Записаться в консульство РФ в Черногории по этому вопросу я не могу.
, вопрос №1670264, Анна, г. Москва
Нотариат
Как поставить апостиль не в городе выдачи документа?
Здравствуйте, я проживаю в Москве, а родилась во Владикавказе и свидетельство о рождении и аттестаты все оттуда, в том числе и родителей документы (свидетельство о рождении и браке). Сейчас мне нужно проставить апостили на документы для подачи на гражданство греции. Обязательно ли это делать в городе где их выдавали? И как можно это сделать в Москве?
, вопрос №1669953, Елена, г. Москва
Заключение и расторжение брака
Как оформить признание в России брака, который был заключен в Молдавии?
Здравствуйте! Я гражданка РФ заключила брак с гражданином Республики Молдова на территории той страны.куда идти и какие документы нужно представить для признания брака в России?
, вопрос №1602375, Ирина, г. Вологда
Все
Апостиль документов
Нужно ли проставлять апостиль на украинских документах о том что гражданин не состоит в браке для принятия их в России.
, вопрос №1550754, Шамиль, г. Георгиевск
Заключение и расторжение брака
Документы для иностранного гражданина при подаче заявления на регистрацию брака в России?
Добрый день, не могли бы Вы уточнить некоторые моменты по процедуре подачи заявления на регистрацию брака с иностранным гражданином (Греция)? согласно пояснению, которое я получила ранее, документы иностранного гражданина такие: - документ, удостоверяющий личность (паспорт); - документ о прекращении предыдущего брака (если ранее состояли в браке); - иностранный гражданин обязан предоставить справку об отсутствии препятствий для заключения брака Документы должны быть апостилированы, переведены на русский язык, перевод должен быть нотариально заверен. несколько вопросов у меня есть для уточнения: 1. Справка об отсутствии препятствий для заключения брака: - это какой-то специальный (официальный) документ? - этот документ должен быть выдан каким-то специальным ведомством? 2. Апостиль: - где и как ставить? - на каких документах? 3. Перевод и нотариальное заверение перевода: - в какой стране следует делать перевод и нотариально заверить? - какие документы нужно переводить и нотариально заверять? 4. это все, что нужно для подачи заявления на регистрацию брака с иностранным гражданином на территории России? (+ кватанция об оплате сбора, конечно) спасибо заранее
, вопрос №1524654, Марина, г. Москва
Заключение и расторжение брака
Как подтвердить регистрацию брака в России?
Здравствуйте! Мой сын гражданин РФ, женился на гражданке Киргизии СНГ , и в Киргизии получили Загс. Можно ли этот Загс получить заново в РФ или поменять на Загс в РФ? В данное время живут на территории РФ.
, вопрос №1521669, мая, г. Москва
Заключение и расторжение брака
Как апостилировать свидетельство о рождении для брака с гражданином Франции?
Добрый день! Я родилась в Узбекистане, проживаю в России,в Самаре много лет, имею российское гражданство, в списке документов для брака с гражданином Франции, значится нотариально заверенная копия, переведенная лицензированным переводчиком, заверение перевода у нотариуса и с проставленным апостилем, а также оригинал свидетельство о рождении, переведенный на французский язык и апостилированный. Вопрос- возможно ли это сделать апостилировать в России?
, вопрос №1516113, Анна, г. Самара
400 ₽
Вопрос решен
Все
Заключение брака в другой стране?
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно разобраться в вопросе с юридической точки зрения. Гражданин России заключает брак с гражданкой Молдовы на территории Молдовы. Нужно ли гражданину России потверждать свидетельство о браке в своей стране, и будет ли котироваться где-то, что брак был заключен в другой стране, другими словами, будет ли поставлена печать в паспорте?
, вопрос №1409421, Ирина,
400 ₽
Вопрос решен
Заключение и расторжение брака
Легализация развода с иностранцем в РФ
Брак с иностранцем был заключён в России и легализован в Нидерландах. Через 4 года был произведён развод в Нидерландах. Как легализовать развод в России? В какие органы обращаться? В Загс или паспортный стол? Все требования к иностранному свидетельству о расторжении брака. Может ли быть представлен не перевод, а нотариально заверенная копия свидетельства? Необходим ли нотариальный перевод документа, апостиль? Кто приставляет апостиль?
, вопрос №1398178, Ирина, г. Санкт-Петербург
Заключение и расторжение брака
Как сделать апостиль?
Моя дочь проживает в Колумбии. Необходим апостиль свидетельства о рождении, можем ли мы его сделать без неё?
, вопрос №1324024, Воротников Анатолий Васильевич, г. Краснотурьинск
Ищете ответ? Спросить юриста проще
или8 499 938-65-20
Другие популярные темы
Дата обновления страницы 07.09.2017