Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

708 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
708 юристов сейчас на сайте
  1. Категории
  2. Нотариат

Нотариально заверенные переводы

Здравствуйте! Зимой я делала перевод аттестата на английский язык с последующим заверением у нотариуса. Теперь мне нужно перевести этот же аттестат на французский. Вопрос: можно ли перевод будет подшить к той же нотариально заверенной копии, к которой уже подшит перевод на английский?

Спасибо.

05 Июня 2014, 13:34, вопрос №469448 Екатерина, г. Омск
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Попробуйте посмотреть здесь:

Вы можете получить ответ быстрее, если позвоните на бесплатную горячую линию
для Москвы и Московской области:

8 499 705-84-25

Свободных юристов на линии: 8

Ответы юристов (2)

  • Юрист - Дружинин Олег Феликсович

    Не совсем понятен вопрос. Подпись нотариуса  свидетельствует не верность или правильность перевода (иначе нотариус должен быть настоящим полиглотом и знать как минимум несколько десятков языков), а подлинность подписи переводчика, т.е. такой переводчик был у нотариуса и расписался в его присутствии  и человеком наделенным специальными знаниями в области языка, которые отражены в его дипломе об образовании. Получается, должно быть 2 перевода и 2 пописи нотариуса.

    13 Июня 2014, 17:31
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
  • Адвокат - Поповян Кеворк
    Адвокат, г. Ростов-на-Дону
    Общаться в чате

    Здравствуйте! Как правило делается отддельная копия и перевод на другой язык, но если вам разрешать перевод подшить и нотариус заверит, то пожалуйста.

    16 Июня 2014, 11:47
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats