Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Название предприятия
Если в документах название предприятия на белорусском языке, то правомерно ли при заключении договора на оказание услуг с российской компанией переводить название. И каким законом нужно руководствоваться? Заранее спасибо.
, Любовь, г. Москва
Сергей Южик
Здравствуйте, Любовь! Если предприятие зарегистрировано в Беларуси, то переводить его название смысла нет, а договор, естественно, должен быть заключён на русском языке.
Богдан Семенюта
Эксперт
Добрый день! Произвольно переводить название неправомерно, т.к. тем самым Вы измените наименование стороны по договору. Если компания имеет официальное наименование на русском языке — можно использовать его.
Похожие вопросы
Пример такого договора + приложения есть, их нужно будет вычитать и добавить то, что важно для нас (например, усилить пункт о конфиденциальности, поменять на наше название продукта и стоимость)
Задача сделать договор + приложение для услуги годового сопровождения группы с ежемесячными встречами. Пример такого договора + приложения есть, их нужно будет вычитать и добавить то, что важно для нас (например, усилить пункт о конфиденциальности, поменять на наше название продукта и стоимость).
По срокам: чем раньше тем лучше. Например, завтра.
Или нужно искать перевод и значение слова армада?
на основании новых нпа в законодательстве, касающихся вывесок, ценников на английском языке, на сколько важно делать перевод слов в ценниках на товаре? У нас розничный магазин ковров в ТЦ. Названия в большинстве своем, как и цвет указаны на английском языке, так, как они приходят от поставщиков. На сколько важно переводить значение слова на русский язык в связи с новыми требованиями? коллекций очень много, как имена людей, не всегда возможным представляется найти смысловое значение-перевод на русском. Например, ковер коллекции Армада 5548F blue/crem 150*230= эта инфо указана на ценнике для покупателя. В связи с новыми требованиями нам нужно написать на ценнике русскими буквами Армада и перевести цвет= указать голубой /бежевый 150*230? или нужно искать перевод и значение слова армада? это не зарегистрированный товарный знак, а название коллекции, отличающихся между собой плотностью, составом нити, цветовой гаммой и тд.
А так же на второй вывеске это название русскими буквами, что так же прописано в выписке ЕГРЮЛ
В связи с законом о вывесках на русском языке хочется узнать, нужно ли менять вывеску, если компания зарегистрирована в налоговом органе с Английским названием, в выписке ЕГРЮЛ именно такое название. А так же на второй вывеске это название русскими буквами, что так же прописано в выписке ЕГРЮЛ
Здравствуйте, вопрос, на предприятии вместо нас пришёл подрядчик со своей техникой и людьми, как нас могут уволить, не по собственному желанию, а принудительно?
Здравствуйте,вопрос,на предприятии вместо нас пришёл подрядчик со своей техникой и людьми,как нас могут уволить,не по собственному желанию,а принудительно?сокращать видимо не хотят.
Как вернуть деньги за товар из интернет-магазина?
Как вернуть деньги за товар из интернет-магазина?
На сайте http://helpings.site была оформлена электрическая швейная машинка Comfort с 17 видами строчек и т.д за 6940 р. Но вместо этой машинки в посылке оказалась детская швейная машинка с питанием от батареек (их в комплекте тоже не было). Ни паспорта, ни гарантийного талона, ни описи в коробке не оказалось. Номер отслеживания Почты России 80104218579481. Контакты сайта: Телефон: +7(800)505-47-73 E-mail: perfect.mag001@gmail.com Название компании: ООО "Меташип-Москва" (диджитал, ЕСПП 026352) Адрес: 141020, г Мытищи, а/я 2277