Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Правильно ли составлено Согласие на выезд на постоянное место жительства
Бывший муж и отец ребёнка находится под стражей в СИЗО. Нотариус, и без того с большим трудом к нему допущенный, совершил огромную ошибку: при оформлении разрешения на выезд для получения туристической визы для ребёнка написал только одну страну без слов "и другие страны Шенгенской зоны" - у меня не приняли документы в визовом центре Финляндии из-за неправильной формулировки разрешения на выезд. Буду пытаться переделывать...
Но в моём вопросе речь о другом документе, который при необходимости хотелось бы сразу переделать вместе с описанным выше. (Поясню - для того, чтобы дали визу, естественно, нужно просто разрешение на выезд, а для подачи документов на ВНЖ в другой стране нужно уже другое, то есть у меня их сейчас 2 и одно сделано ТОЧНО неверно). Я планирую сочетаться браком в Финляндии, таким образом, я запросила и получила от бывшего мужа согласие на выезд на постоянное место жительства. Но теперь я опасаюсь, что и этот документ может быть составлен неверно. Прежде чем я буду переводить документ на английский и заверять перевод и вообще поеду и буду подавать документы на ВНЖ, я хочу быть уверена, что с согласием всё в порядке и оно 100 % подойдёт для Финского миграционного центра и оформления ВНЖ.
Прошу проверить правильность составленного документа. Он прикреплён.
Дополнительный вопрос: понадобятся ли мне копии паспорта (зеверенные?) бывшего мужа? (или достаточно того, что он указан в свидетельстве о рождении). Какие ещё документы, кроме согласия, мне необходимо перевести и заверить для подачи документов на ВНЖ?
- 001.jpg
Добрый день. Согласие на выезд на ПМЖ и получение ребенком ВНЖ составлено у Вас правильно. В данном случае в нем отражены моменты о месте проживания ребенка с Вами, что могло быть спорным и что полностью решено и соответствует ст.65 СК. С точки зрения согласия о месте жительства ребенка с Вами и его выезде на ПМЖ требования как Российских, так и финских законов соблюдены. В Вашем случае речь идет о получении ребенком ВНЖ по семейным связям, поэтому помимо данного согласия необходимо подтверждение Ваших родственных связей с ребенком — свидетельство о рождении ребенка. Кроме того должно быть финансовое обеспечение- достаточные средства к существованию — зарплата или иной источник дохода. В целом получение ВНЖ вашим ребенком производно от получения ВНЖ Вами. В принципе более подробно Вы можете посмотреть это здесь - http://migri.fi/en/guardian-in... О получении ВНЖ на несовершеннолетнего ребенка иностранного гражданина по семейным связям раздел
Requirements
Make sure you also meet the following requirements:
к сожалению русского языка нет, поэтому привел ссылку на английский.
Документы подаете одновременно. В отношении ребенка будет более низкая пошлина за рассмотрение — 220 евро при электронной подаче( на этом же сайте можете получить все необходимые для заполнения формы)
Помимо этого Вы должны представить свидетельство о расторжении брака, паспорт ребенка более подробно в разделе
Attachments when a child is applying for a residence permit at the same time with his or her guardian
опять же по той ссылке, что я привел. Естественно все представляемые документы должны быть легализованы в соответствии с требованиями Финского законодательства.
По поводу неправильного оформления выезда по туристической визе, с указанием лишь одной страны, действительно могут быть проблемы. При подаче заявления на визу в консульствах стран Шенгена требуют согласие второго родителя на выезд, если ребенок едет с одним родителем. Без указания возможности посещения иных стран Шенгена, ребенку могут выдать национальную визу указанной в согласии страны в соответствии с
http://eulaw.ru/content/visa-c...Визовый кодекс ЕС
Статья 25 Выдача визы с ограниченным территориальным действием
3. Если ходатайствующее лицо обладает документом на поездку, который признается только одним или несколькими государствами-членами, то ему выдается виза, действительная для территории этих государств.
Поэтому в согласие, о котором Вы вели речь в первой части вопроса необходимо вносить изменения.
С уважением Евгений Беляев
Приветствую. пожалуйста, поясните этот момент. что это за документ? это одно и то же, что в Attachments when a child is applying for a residence permit at the same time with his or her guardian написано как Document on the custody of the child? что из себя представляет этот документ? Я не очень понимаю суть такого документа — если мы переезжаем, подаём на вид на жительство в Финляндии, где я на момент подачи буду состоять в браке, действительно ли нужна какая-то справка о моих доходах в России?
А также что вот это за документ: Document showing that you are legally staying in the country where you submit the application — это Финское свидетельство о браке или паспорт, в котором стоит виза или что?