1360 юристов сейчас на сайте

Консультируйтесь с юристом онлайн

1360 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
  1. Категории
  2. Административное право

Можно ли как-то повлиять на транслитерацию фамилии в загранпаспорте?

Добрый день. Очень надеемся получить у вас квалифицированный ответ. Возникла проблема с новыми правилами транслитерации в загранпаспортах, которые ввели в 2010 г. Дело в том, что меняли паспорта с мужем на себя. Я не брала фамилию мужа. Но у сына его фамилия - Зашляпин. Раньше у мужа в загранпаспорте было написано Zachlyapin. . На ребенка было сделан перевод свидетельства о рождении, где тоже написано Zachlyapin.

Но теперь ему выдали новый паспорт, где фамилию транслитерировали как Zashlyapin. Из-за этого возникли очень серьезные проблемы в Италии. Пришлось очень долго доказывать, что это наш, а не чужой ребенок. И вообще слышала, что сейчас нередко даже мужу и жене по-разному транслитерируют фамилии.

Вообще как быть в таком случае? Можно ли проконтролировать написание своей фамилии на латинице? Ну, что ли как-то образец дать? Ведь нередко во многих переводах документов значится уже другое написание.

13 Июня 2012, 15:50, вопрос №9443 Галина, г. Москва
170 стоимость
вопроса
вопрос решён
Свернуть
Консультация юриста онлайн
Ответ на сайте в течение 15 минут
Задать вопрос

Ответы юристов (4)

Юрист - Римма
656
ответов
220
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Коломна
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Добрый день!

Вам при получении загранпаспорта необходимо было указать нужную транслитерацию фамилии Вашего ребенка, например такую же, как была указана в переводе свидетельства о рождении. Сейчас Ваш муж может только получить новый паспорт.

13 Июня 2012, 16:03
q Отблагодарить
0 0
получен
гонорар
33%
Юрист - Сергей
610
ответов
184
отзыва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Выдержка из "Инструкции о порядке оформления и выдачи загранпаспортов"(Приложение к Приказу МВД России от 26 мая 1997 г. N 310 с изменением Приказом МВД РФ от 12 февраля 2009 г. N 128).

Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавит.

При этом гласные "а", "е", "е", "и", "о", "у", "ы", "э", "ю", "я" соответственно замещаются на "a", "e", или "ye", "e", или "ye", "i", "o", "u", "y", "e", "yu", "ya" (см. таблицу).

А а - a
Б б - b
В в - v
Г г - g
Д д - d
Е е - ye, e
Е е - ye, e
Ж ж - zh
З з - z
И и - i
Й й - y
К к - k
Л л - l
М м - m
Н н - n
О о - o
П п - p
Р р - r
С с - s
Т т - t
У у - u
Ф ф - f
Х х - kh
Ц ц - ts
Ч ч - ch
Ш ш - sh
Щ щ - shch
Ъ ъ - ''
Ы ы - y
Ь ь - '
Э э - e
Ю ю - yu
Я я - ya

Вы могли, при подаче документов на паспорт ребенку, написать дополнительно заявление с просьбой занести фамилию с ch. как у его отца.

13 Июня 2012, 16:05
q Отблагодарить
0 0
Галина
клиент, г. Москва

При подаче документов муж спросил, нельзя ли указать транслитерацию, но ему сотрудница сказала, что раз новые правила, они сами все определеяют, как надо.

14 Июня 2012, 09:46
получен
гонорар
33%
Юрист - Татьяна
271
ответ
59
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Здравствуйте! Согласно регламенту по оформлению загранпаспортов с 16 марта 2011 года, изменились правила транслитерации кириллицы при внесении имени и фамилии владельца паспорта. На данный момент транслитерация по ГОСТу выглядит так: A/А, Б/B, В/V, Г/G, Д/D, Е/E, Ж/ ZH, З/Z, И/I, К/K, Л/L, М/M, Н/N, О/O, П/P, Р/ R, С/S, Т/T, У/U, Ф/F, Х/KH, Ц/TC, Ч/CH, Ш/SH Щ/ SHCH, Ы/Y, Э/E, Ю/IU, Я/IA.

Вам надо было при подаче документов написать заявление о охранении старого написания. Теперь можно сделать следующее: оставить старое написание фамилии возможно - подав с пакетом документов на получение нового паспорта заявление о замене в связи с ошибкой в фамилии на имя Руководителя отделения ФМС России.

С уважением Татьяна Юрьевна

13 Июня 2012, 16:25
q Отблагодарить
0 0
получен
гонорар
33%
Юрист - Тамара
2822
ответа
657
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Москва
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Здравствуйте!

В Вашей ситуации, Ваш муж может подать заявление на получение нового загранпаспорта с указанием желательной литерации. При этом основание следует указать - утрата паспорта с полным уничтожением ( например утонул в реке), чтобы уполномоченными органами. не проводились поиски потерянного паспорта

С уважением Ф. Тамара

13 Июня 2012, 21:47
q Отблагодарить
0 0
Все услуги юристов в Москве
Гарантия лучшей цены – мы договариваемся
с юристами в каждом городе о лучшей цене.