Можно ли использовать в статье и публичных материалах название DOMVISION только на латинице без русской версии?
Добрый день.
Нужна консультация по использованию названия проекта DOMVISION в публичных материалах в связи с изменениями законодательства о русском языке, вступающими в силу с 1 марта 2026 года (Федеральный закон №168-ФЗ).
Проект не имеет зарегистрированного товарного знака на данный момент.
Подскажите, пожалуйста:
1. Можно ли использовать в статье и публичных материалах название DOMVISION только на латинице без русской версии?
2. Будет ли соответствовать закону следующий формат: DOMVISION — цифровая среда жилых комплексов или DOMVISION — цифровая инфраструктура жилых пространств?
3. Достаточно ли в данном случае раскрытия смысла бренда на русском языке, без обязательной транслитерации «Дом Вижн»?
4. Является ли транслитерация «Дом Вижн» юридически необходимой, либо она не требуется, если рядом есть русскоязычное описание деятельности проекта?
5. Есть ли официальные разъяснения, судебная практика или рекомендации по подобным случаям использования незарегистрированных брендов на латинице в СМИ, статьях, презентациях и рекламе?
Речь идет именно о публикации статьи в городском СМИ и дальнейшем использовании названия в презентациях, сайте и информационных материалах проекта.
Спасибо.