8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
700 ₽
Вопрос решен

Или какие-то другие юридические моменты?

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, что нужно для перевода этикетки пищевой продукции на английский язык? Именно с юридической стороны. Нужно ли нотариальное заверение перевода для печати этикеток? Или какие-то другие юридические моменты? Перевод состава будет просто приклеиваться сверху на упаковку. То есть не на заводской упаковке печататься. Для этого надо что-то? Для перевода

, Катерина, г. Владивосток
Михаил Петров
Михаил Петров
Юрист, г. Саратов
рейтинг 9.5

Добрый день.

Подскажите, пожалуйста, что нужно для перевода этикетки пищевой продукции на английский язык?

 Только сам перевод.

Требования к содержанию этикетки пищевой продукции определены в «ГОСТ Р 53598-2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Продукты пищевые. Рекомендации по этикетированию»
(принят и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 декабря 2009 г. N 911-ст)

которым оговорено

Рекомендации об этикетировании пищевых продуктов распространяются на все категории единиц розничной торговли. Если какие-либо надписи выполнены на иностранном языке, то все нормативные формулировки этикеток должны быть представлены на русском и на иностранном языке.
Информацию о компонентах пищевого продукта допускается приводить в отдельных этикетках на каждом языке или на одной этикетке на русском языке, при необходимости дублируя текст на иностранном языке. Повторять цифры, идентичные на обоих языках, не следует.

в Решение Комиссии Таможенного союза от 09.12.2011 N 881
«О принятии технического регламента Таможенного союза „Пищевая продукция в части ее маркировки“

которое содержит только общее требование о переводе на русский язык.

Требования к размещению информации на русском языке подчиняется правилам ст. 10 Закона РФ „О защите прав потребителей“ указывающей на то, что информация доводится до сведения потребителей
на этикетках, маркировкой или иным способом, принятым для отдельных видов товаров.

Исходя из сказанного следует, что информация на русском языке не требует обязательного нотариального удостоверения перевода и должна быть выполнена на этикетке продукции.

Перевод должен быть нанесен  на потребительскую упаковку и (или) на этикетку, удаление которой с потребительской упаковки затруднено, в соответствии с требованиями  Решение Комиссии Таможенного союза от 09.12.2011 N 881 

0
0
0
0
Перевод состава будет просто приклеиваться сверху на упаковку. То есть не на заводской упаковке печататься. Для этого надо что-то?

 Для этого ничего не нужно.

Достаточно наклеить этикетку с переводом на потребительскую упаковку способом, исключающим возможность ее удаления. 

0
0
0
0
Катерина
Катерина
Клиент, г. Владивосток
Т. е. если мы переводим с русского на английский, то просто печатаем перевод, клеим его на продукцию и все? Никак подтверждать правильность перевода не надо?
Похожие вопросы
Исполнительное производство
Могут ли наложить какой-то арест?
У меня есть задолженность перед банком по потребительскому кредиту. В собственности ничего нет. Прописан в квартире других собственником. В браке приобретена квартира, но собственник супруга. Это ее единственное жилье. Могут ли наложить какой-то арест?
, вопрос №4165653, Максим, г. Курск
586 ₽
Защита прав потребителей
Так же меня больше волнует, что он каким-то образом получил мои личные данные, которые я ему НЕ предоставляла
Приветствую. Студент по рекомендации обратился ко мне за помощью в подготовке диплома, никаких требований конкретных не было, только тема и объем. Когда прошло около 2-9 недель, студент сообщил, что работу полностью не приняли и требует возврата средств. Я со своей стороны подготовила материал согласно теме и объему, на неоднократную просьбу прислать мне официальную рецензию, чтобы я видела что именно не устроило, хотя и ТЗ вообще к заказу не было, студент мне так и не прислал. Грозится судом, написал досудебную претензию. Так же меня больше волнует, что он каким-то образом получил мои личные данные, которые я ему НЕ предоставляла и тем более их нет в открытом доступе, такие как например адрес прописки и проживания, он выкладывает мои личные данные в мессенджере из которого мои данные могут "утечь", что меня меня совершенно не устраивает, а так же я не давала никого согласия, чтобы он каким-то образом получил мои личные данные. Что в этом случае он может добиться, а так же что я могу сделать, чтобы не было угроз судом, а так же что к нему каким-то образом попали мои личные данные.
, вопрос №4165546, Татьяна, г. Москва
Исполнительное производство
Брали кредитную карту, в какой то момент потратили все оттуда, но из за отсутствия интернета, не смогли
Брали кредитную карту, в какой то момент потратили все оттуда, но из за отсутствия интернета, не смогли отслеживать когда и сколько нужно вносить, вносили рандомно в разное время, был период когда не вносили (забывалось/не получалось) Последняя трата была в марте, но потом возможно не вносились обязательные платежи или вносились небольшими суммами, долг вырос до - 80 0000, через сколько приставы могут списывать средства со всех счетов во всех банках? Возможности посмотреть арестована карта или нет, к сожалению нет, из за отсутствия интернета
, вопрос №4164918, Анастасия, г. Сочи
2200 ₽
Вопрос решен
Земельное право
Если с какими-то ограничениями, то с какими?
Добрый день! Хотим приобрести участок земли, вот его кадастровый номер 50:28:0100425:810. Посмотрели по нему отчет и в нем указаны следующие ограничения: 50:28-6.1667 Наименование: Прибрежная защитная полоса ручей без названия Вид: Прибрежная защитная полоса. Зоны охраны природных объектов. 50:28-6.96 Наименование: Зона с особыми условиями использования территорий - Приаэродромная территория аэродрома Москва (Домодедово) Вид: Охранная зона транспорта. Зоны охраны искусственных объектов. Подскажите, пожалуйста, с учетом указанных ограничений возможно ли построить на этом участке дом для постоянного проживания? Если с какими-то ограничениями, то с какими?
, вопрос №4164786, Олег, г. Москва
Трудовое право
Документ принесла, но в отделе кадров мне отказали, ссылаясь на то, что по программе я уже не прохожу, но почему-то другим мед.работникам среднего звена с такой же ситуацией эти деньги выплатили
Здравствуйте,работаю медицинской сестрой с 2020 года в посёлке Солнечный,Хабаровский край. При трудоустройстве была обещана выплата,но на руках не было аккредитации,т.к. заканчивала учебное заведение в год ковида и ее перенесли на следующий год,но на работу меня приняли. В отделе кадров было сказано,что приказ по программе сделают,когда принесу документ об аккредитации. Документ принесла,но в отделе кадров мне отказали,ссылаясь на то,что по программе я уже не прохожу,но почему-то другим мед.работникам среднего звена с такой же ситуацией эти деньги выплатили. Хочу узнать,могу ли я сейчас вступить в эту программу,являясь действующим работником среднего звена?
, вопрос №4164568, Виктория, г. Владивосток
Дата обновления страницы 27.11.2023