8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Совмещение в названии ООО русской транскрипции английского слова + русского слова

Добрый день!

1.Можно ли совместить в названии ООО русскую транскрипцию английского слова в сочетании с русским словом?

Пример:

Общество с ограниченной ответственностью "Лакшери Арт - Художественная мастерская"

2.И в таком случае, как написать это на английском?Так?

Luxury Art - Art workshop, LLC

07 января 2014, 07:13, Андрей, г. Самара
Руслан Баскаков
Руслан Баскаков
Юрист, г. Владимир

Добрый день!

согласно ст.1473 ГК РФ

Юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.
Таким образом наименование на русском: Общество с ограниченной ответственностью «Лакшери Арт — Художественная мастерская» вполне допустимо.
На английском так и будет как у Вас: Luxury Art — Art workshop LLC.

10 января 2014, 08:38
1
0
1
0
Консультация юриста бесплатно
Владислав Быков
Владислав Быков
Юрист, г. Челябинск

Согласен с коллегой Русланом.

Общество с ограниченной ответственностью «Лакшери Арт — Художественная мастерская» — допустимое название, при этом наименование на иностранном языке вообще можно не указывать, тем более если Вы не планируете вести внешнеэкономическую деятельность.

С уважением, Владислав Быков

10 января 2014, 09:17
1
0
1
0
Услуги юристов в Москве
Мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене.
Похожие вопросы
Товарные знаки, патенты
Могут ли возникнуть проблемы при оформлении патента на слово?
Добрый день! Мы являемся производителем одежды. У нас есть товары с названием стрэпы (но сейчас мы исправили на стрЕпы) Сегодня я нашла запатентованное слово СТРЭПЫ , скажите пожалуйста могут ли к нам обратится по вопросу права пользования данного слова. И вообще имеют ли право патентовать транскрипцию английского слова strap
09 августа 2018, 15:04, вопрос №2074392, Полина, г. Москва
1 ответ
Корпоративное право
Могу ли я название ООО оформить на английском языке?
Доброго времени суток,подскажите пожалуйста могу ли гя название ооо оформит на английском языке?если да то как это правильно оформить?
29 ноября 2017, 16:04, вопрос №1829190, Денис, г. Томск
1 ответ
Регистрация юридических лиц
Как правильно произвести регистрацию ООО с несколькими названиями?
Желаю открыть ООО с несколькими названиями: 1) полное английское, 2) краткое английское, 3) полное русское. При этом русское название будет транлитерировано с английского. Возможна ли регистрация ООО с первыми двумя в качестве официального представления и как её правильно произвести?
19 февраля 2017, 08:13, вопрос №1545110, Родион Борисов, г. Якутск
1 ответ
Товарные знаки, патенты
Как подать в суд на сайт с контентом для взрослых, если используется домен с названием нашего ООО?
Ситуация: ООО обнаружило, что её фирменное наименование незаконно используется в сети интернет в качестве доменного имени одним из порно сайтов. (НЕ товарный знак) (В егрюл ООО нет транслитерации английского названия компании ) ( ГК РФ Статья 1474. ). Пример (Телефон - анг.транс.литерация - Telefon) Название доменного имени в точности повторяет название ООО и фактически является точной английской транслитераций русского слова (наименования компании). При этом на сайте с указанным доменным именем расположены материалы для взрослых. Таким образом, владелец сайта наносит репутационный вред ООО. Вопрос: 1.Как найти владельца сайта? Регистратор доменного имени, отказывается предоставлять информацию о владельце ссылаясь на закон о защите персональных данных. Использовать ст.29 ГПК РФ, или её аналог 36 АПК, не представляется возможным поскольку не известны такие обстоятельства, как последнее место нахождение истца и его имущества. Кроме того, подавать в суд по месту нахождения истца, просто не на кого, указывать в качестве ответчика доменное имя, смысла нет. 2.Можно ли просить суд, истребовать у регистратора домена, данные о его покупателе ? 3. Насколько реально в этом случае взыскать репутационный вред? А вред реально есть, когда клиент например, набирает название компании (по английски) и ставит .ru а вместо сайта компании, последний, попадает на порно сайт, это как минимум негодование.
13 января 2017, 06:19, вопрос №1498555, Сергей РТИ, г. Москва
7 ответов
230 ₽
Вопрос решен
Регистрация юридических лиц
Можно ли название фирмы ООО написать английскими буквами - г. Санкт-Петербург
Планируется открытие ООО. Разработали (название) бренд общества. Название, кроме правовой формы, включает исключительно английские буквы. На русский язык название не переводится. Какие сейчас правила к имени фирмы? Можно ли будет общество с названием ООО (freedom) зарегистрировать в едином государственном реестре юридических лиц или все-таки заставят сделать русский вариант названия? Если необходимо называть на русском, то как оформляется в учредительных и отчетных документах дополнительное название на английском языке? Надо будет перевести на русский название как (фридом) или (свобода)?
23 июля 2012, 13:04, вопрос №12539, Пользователь, г. Санкт-Петербург
8 ответов
Дата обновления страницы 10.01.2014