Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
И имеет ли право Министерство Юстиции РФ поставить апостиль на перевод этого документа?
Здравствуйте! Мне нужно переведённое на английский язык и апостилированное свидетельство о рождении для выезда в Нидерланды. Свидетельство выдано в Белоруссии. Все надписи продублированы на русском языке. На оригинале имеется апостиль.
Имеет ли право нотариус в России выдать нотариально-заверенную копию этого документа? И имеет ли право Министерство Юстиции РФ поставить апостиль на перевод этого документа? Спасибо.
Здравствуйте! нотариальный перевод белорусского СоР на английский язык вы можете сделать в России, нотариус перевод заверит согласно ст.81 «Основ законодательства Российской Федерации о нотариате».
Но в России апостиль проставить на белорусское СоР не получится.Это можно сделать только в РБ управлении ЗАГС региона, в котором это свидетельство было выдано.
Дополнительные консультации и, при необходимости,- подготовку документов можете заказать при обращении ко мне в чат на платной основе. Обращайтесь. Буду рад Вам помочь.
Нам нужен второй апостиль на переводе, который заверен нотариусом в Москве.
Нам сказали, что это сделать невозможно, но я не могу понять почему. Ведь апостиль на переводе удостоверяет Российского нотариуса, заверившего перевод. И к Белоруссии этот нотариус не имеет никакого отношения.
В областном управлении ЗАГС также апостили проставляют в РБ
На переводах апостиль не проставляется
Только непонятно, зачем вам в России делать перевод
В Нидерландах сделаете перевод