Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
В одном из сел Тамбовской области в ходе судебного разбирательства обвиняемый Кузин, являясь по
В одном из сел Тамбовской области в ходе судебного разбирательства обвиняемый Кузин, являясь по национальности китайцем, заявил о своем желании выступать в суде на китайском языке и потребовал переводчика. Судья заявил Кузину, что тот всю жизнь прожил в России и русским языком владеет совершенно свободно, кроме того, в ходе предварительного расследования Кузин обходился без помощи переводчика. Кузин настаивал на своем требовании. Судья отказал в ходатайстве, поскольку его удовлетворение потребовало бы отложение судебного разбирательства на неопределенный срок.
Оцените ситуацию с позиции уголовно-процессуального закона и принципа языка
уголовного процесса.
Здравствуйте, Анастасия, если достоверно известно, что участник уголовного судопроизводства свободно владеет данным языком, то в соответствии со ст.18 УПК РФ нет необходимости в участии переводчика-
Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
Поэтому с позиции уголовно-процессуального закона и принципа языка уголовного процесса, судья отказала вполне законно.