Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Есть ли образец договора с удаленным переводчиком?
Здравствуйте.
Не могли бы вы показать образец договора для удаленной работы переводчиком с английского языка? Какие пункты должны быть прописаны обязательно? Как максимально защититься от возможного обмана со стороны заказчика? Какие меры предпринять заранее в рамках действующего законодательства, чтобы избежать возможной судебной тяжбы? На что обратить внимание в первую очередь? На какие условия нельзя соглашаться ни при каких обстоятельствах? Какая может быть наиболее приемлемая и удобная схема работы и оплаты заказчик - исполнитель (как для заказчика, так и для исполнителя: начальные условия - никто друг друга заранее не знает)?
Спасибо.
Семен, доброго времени суток! Как правило, специалист, который всерьез занимается подобной работой, имеет стандартный (шаблонный) договор, в котором прописаны все условия. В любом случае договор — это соглашение обоих сторон. При составлении договора вам следует для себя понять, каким образом должна строиться работа, какие условия предусмотреть. Самое главное, это избежать обмана со стороны переводчика, а именно оплатить, а взамен ничего не получить. Возможные варианты оплаты могут быть предоплата в размере 50% (до перевода, оставшаяся часть после ). Или же оплата после перевода. Однако в таком случае не застрахован переводчик.