336 юристов сейчас на сайте

Консультируйтесь с юристом онлайн

336 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
  1. Интеллектуальная собственность
  2. Авторские и смежные права

Как перевести и издать книгу, изданную в США в 1942 году?

Здравствуйте, хотела бы понять порядок действий.

Есть книга с фото и иллюстрациями разных художников и фотографов (не художественная), выпущенная американским издательством (издательство преобразовано и до сих пор работает). Издана в 1942 году в Нью-Йорке.

Я хотела бы ее перевести и, по возможности, издать. Как "пробить" авторские права и на текст, и на иллюстрации? Как это сделать, какие действия нужно предпринять?

Заранее спасибо!

26 Августа 2018, 08:53, вопрос №2088666
Свернуть
Консультация юриста онлайн
Ответ на сайте в течение 15 минут
Задать вопрос

Ответы юристов (1)

Юрист - Антон
8,4
Рейтинг Правовед.ru
1211
ответов
529
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
Юрист, г. Иваново
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации

Здравствуйте, Вам необходимо связаться с издатальством и вести переговоры по поводу получения прав на издание книги. Если, это их заинтересует, наделение правами на использование текстов и иллюстраций будет производиться в соответствии с законодательством США. В общем виде это осуществляется путем заключения лицензионного договора, в котором точно указываются конкретные объекты авторских прав способы и пределы их использования. 

26 Августа 2018, 09:15
q Отблагодарить
1 0
Аня
клиент, г. Москва

Скажите, а если будет положительное решение и все получится с США, у нас в России нужно что-то дополнительно делать?

26 Августа 2018, 09:46
8,4
Рейтинг Правовед.ru
1211
ответов
529
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
юрист, г. Иваново
Общаться в чате

Анна, издание книги иностранного правообладателя дело очень непростое. Есть масса нюансов и тонкостей, например, кто конкретно является обладателем исключительных прав, как правило это издательство, которому авторы передали свои права. Издательства, особенно крупные, неохотно передают права физическим лицам, либо вообще с ними не работают, а заключают договора с издательствами соответствующей страны. Я бы посоветовал Вам предварительно найти конкретное издательство и пообщаться со его специалистами на предмет сотрудничества.

26 Августа 2018, 10:12
Аня
клиент, г. Москва

Издательства наши предлагают заплатить только за перевод… и все. У меня оригинал книги. Я могу открыть ИП, если это поможет…

26 Августа 2018, 10:27
8,4
Рейтинг Правовед.ru
1211
ответов
529
отзывов
Общаться в чате
Бесплатная оценка вашей ситуации
юрист, г. Иваново
Общаться в чате

То, что у Вас просто есть экземпляр книги в данном случае значения не имеет. Если я правильно понял издательство хочет самостоятельно получить права на издание,  а Вам предлагают просто за плату перевести текст. Это я и имел ввиду в предыдущем ответе, издательство хочет обладать правами, а не быть техническим исполнителем — просто напечатать книгу. Если Вы хотите быть именно правообладателем, то необходимо начинать именно с переговоров с издательством в США. По общему правилу предоставление права использования результата интеллектуальной деятельности  по лицензионному договору подлежит государственной регистрации (ст.1235 ГК РФ). Это к тому, что потом необходимо на территории России делать. Однако, повторюсь, здесь масса нюансов и своих сложностей, в двух словах это не сформулировать, это процедура, которая должна сопровождаться опытными юристами.

26 Августа 2018, 10:41
Аня
клиент, г. Москва

спасибо большое! более-менее поняла. 

26 Августа 2018, 11:35
Все услуги юристов в Москве
Гарантия лучшей цены – мы договариваемся
с юристами в каждом городе о лучшей цене.

Все еще ищете ответ? Спросить юриста проще!

336 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут