Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли поменять написание имени латиницей при оформлении загранпаспорта?
Можно ли поменять написание имени латиницей при
оформлении первого загранпаспорта нового образца, если предоставить заверенный нотариусам перевод российского свидетельства о рождении на английский язык, с kharuka на haruka?
Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 26 марта 2014 г. N 211
28.1.8. Заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) (в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта нового поколения буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами).
Здравствуйте!
В 2017 году произошли изменения в правилах транскрипции. Новые правила транслитерации отвечают международным стандартам.
х=kh.
Если согласно новым правилам личные данные выглядят совсем по-другому, сильно отличаются от информации в других документах и удостоверениях близких родственников, то можно оставить прежнее написание имени.
Буква «х» поменяна согласно правилам транслитерации
заверенный нотариусам перевод российского свидетельства о рождении на английский язык может быть основанием для изменения написания да или нет?
Нет, ее будет недостаточно.
Для начала следует обратиться в миграционную службу по месту своего жительства или временного пребывания с письменным заявлением, в котором нужно обосновать свое намерение изменить транслитерацию имени. Обычно достаточно указать, что вы хотите, чтобы написание данных в паспорте совпадало с другими вашими документами, или было таким же, как и в выездных паспортах членов вашей семьи.
Не забудьте сослаться на приказ ФМС № 211 от 26.03.2014, который допускает, чтобы транслитерация имени в загранпаспорте осталась прежней.
Подкрепите ваше заявление следующими документами: Гражданский паспорт.
Свидетельство о рождении.
Вид на жительство.
Диплом о полученном образовании.
Свидетельство о браке.
Ранее выданный заграничный паспорт.
Если какие-то из этих бумаг составлены на иностранном языке, придется сопроводить их переводом, заверенным у нотариуса. В заявлении обязательно укажите, какую именно информацию нужно оставить без изменений. Составить текст обращения можно в свободной форме, а адресовать его нужно начальнику отделения ГУВМ МВД, в которое вы обращаетесь.