Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как оформить авторские права на перевод видео?
Здравствуйте. Я создатель мультфильма на русском языке. Заказал у переводчика перевод и озвучивание на английском языке своего мультфильма. Новый мультфильм на английском хочу использовать по своему усмотрению и чтобы автор перевода не имел возможности в будущем предъявить мне свои права на мультфильм. Как обезопасить себя от таких последствий. Составить договор? Какая форма договора? Какие моменты должны быть прописаны? Возможно есть другие варианты решения данного вопроса?
Вам определенно следует заключать договор с переводчиком. В понимании закона, переводчик осуществляет переработку исходного произведения и обладает авторскими правами на результат переработки (ст.1260 ГК РФ).
Так как работы по переработке (переводу) заказываете Вы, то Вам необходимо заключить с переводчиком соответствующий договор (фактически договор авторского заказа). В таком договоре закон позволяет Вам предусмотреть, что исключительное право на результат переработки предоставляется заказчику т.е. Вам.
При этом автор имеет личные неимущественные права (право авторства, право автора на имя и т.п.) они неотчуждаемы.