Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли в данном случае говорить о нарушении принципа уголовного процесса и какого именно?
Оперуполномоченный Абагян вызвал на допрос Арутюняна. На допросе выяснилось, что свидетель плохо владеет русским языком. Для экономии времени оперуполномоченный решил выполнить и функции переводчика.
Можно ли в данном случае говорить о нарушении принципа уголовного процесса и какого именно?
Добрый день, Юлия. Согласно статье 18 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации от 18.12.2001 N 174-ФЗ (ред. от 27.11.2023) участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должна быть предоставлена возможность бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом. Статья 59 УПК РФ закрепляет, что переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. В результате предоставления некомпетентного переводчика происходит нарушение прав участников дела, а также норм уголовно-процессуального закона и влечет отмену состоявшихся по делу судебных решений.