Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Я сначала должна перевести эти документы на турецкий язык потом ставить аппостиль?
Добрый день! У меня такой вопрос… я собираюсь замуж в Турции. У меня на руках уже есть свидетельство о рождение, заграничный паспорт и справка о том что не состою в браке… какие мои дальнейшие действия? Я сначала должна перевести эти документы на турецкий язык потом ставить аппостиль? Или наоборот?
Добрый день!
Ваши дальнейшие действия следующие:
Перевести документы на турецкий язык. Перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком и нотариально заверен.
Поставить апостиль на переведенные документы. Апостиль ставится в России, в органе, выдавшем документ.
Предоставить переведенные и апостилированные документы в ЗАГС Турции для регистрации брака.
Таким образом, правильная последовательность действий следующая:
Перевод документов на турецкий язык.
Постановка апостиля на переведенные документы.
Предоставление переведенных и апостилированных документов в ЗАГС Турции.
Обратите внимание, что срок действия апостиля составляет 6 месяцев с момента его проставления. Поэтому, если вы планируете заключить брак в Турции в ближайшее время, лучше всего сразу же заняться переводом документов и постановкой апостиля.