Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Перевод Апостиля
Требуется ли перевод апостиля на документе на территирии Российской федерации? Дело в том, что у моего клиента нотариус попросил перевод апостиля доверенности, подготовленной на английском языке. Перевод документ предоставили, а перевод апостиля нет.
Здравствуйте Татьяна, если документ был апостилирован (то есть легализован) на территории другого государства — участника Гаагской конвенции 1961 года, в ст. 3 которой говорится: «Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.»
Поскольку в РФ национальным языком и языком делопроизводства является русский, то нотариусу необходимо официальный перевод названия органа легализовавшего документ.