Нотариально заверенный перевод
Здравствуйте! Имеется свидетельство о смерти бывшего супруга, копия которого переведена и легализована в Консульстве РФ в Ливане. Родственники покойного переслали документ мне в Россию. В переводе допущена неточность в написании отчества (одна буква). Я обратилась за помощью к местному переводчику. Она сняла копию с ЛЕГАЛИЗОВАННОЙ КОПИИ свидетельства, перевела ее и заверила подпись у нотариуса. В Пенсионном фонде документ отказываются принимать, ссылаясь на то, что это копия. Якобы нотариус не может заверить такой документ. На кого подавать жалобу: на Пенсионный фонд или на переводчика, заявляющего о том, что такая практика повсеместно используется?
для суда предостаточно доказательств, для верности ходатайствуете перед судом о вызове свидетелей. Поверьте мне юристу с 35 стажем. Пенсионный фонд беспрекословно исполнит решение суда!!!