8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Может ли работодатель отказать мне в переводе?

Работаю в банке второй месяц. Хочу перевестись в филиал того же банка, но в другом городе, так как обучаюсь в вузе того города на заочной форме. Может ли работодатель отказать мне в переводе?

, Ирина, г. Новосибирск
Сергей Берестов
Сергей Берестов
Юрист, г. Санкт-Петербург
рейтинг 8.6
Эксперт

Здравствуйте, Ирина!

Увы, но работодатель имеет право Вам отказать. Перевод в принципе осуществляется по инициативе работодателя, хотя и с согласия работника (ст. 72.1 Трудового кодекса РФ). Именно работодатель вправе определять необходимость в переводе работников из одного филиала в другой.

Если Вам требуется более подробная консультация или подготовка документов по Вашему вопросу, рекомендую обратиться ко мне в чат для согласования условий оказания платной услуги. Для входа в чат Вы можете зайти в мой профиль https://pravoved.ru/lawyer/311687/ и кликнуть на кнопку «Обратиться к юристу».

0
0
0
0
Похожие вопросы
Военное право
Здравствуйте имеет ли право командир отказать о переводе на выше стоящий должность при том что в части неукомплектованность
Здравствуйте имеет ли право командир отказать о переводе на выше стоящий должность при том что в части неукомплектованность
, вопрос №4094704, Илья, г. Ростов-на-Дону
Трудовое право
КТС в удовлетворении требований работника отказала, так как в ТК РФ не закреплена обязанность работодателя по оплате работы на условиях внутреннего совместительства в повышенном размере
С работником заключили договор о внутреннем совместительстве. По этому договору работник трудился 16 часов в неделю , получая доплату за фактические отработанные часы. Работник обратился в КТС с заявлением об оплате 16 часов в неделю как сверхурочной работы, пояснив ,что договор о внутреннем совместительстве заключался лишь для того, чтобы освободить работодателя от обязанности оплачивать в повышенном размере сверхурочно отработанные часы и от ответственности за нарушение предельно допустимого количества сверхурочных работ.Тогда как в ст. 22 ТК РФ вменяет работодателю в обязанность оплачивать в равном размере труд равной ценности. И сверхурочная работа , и работа на условиях внутреннего совместительства выполняется за рамками нормальной продолжительности рабочего времени. Поэтому эти виды работ являются трудом равной ценности. КТС в удовлетворении требований работника отказала, так как в ТК РФ не закреплена обязанность работодателя по оплате работы на условиях внутреннего совместительства в повышенном размере. Правомерно ли решение КТС?
, вопрос №4094469, Сабина, г. Усть-Лабинск
Договорное право
В случае возврата товара покупателем, обязан-ли продавец сверх цены за товар возвратить покупателю комиссию, удержанную банком за перевод денежных средств
Добрый день! Покупатель оплачивает товар через банкомат. Нам поступает полная сумма по счету. За перевод банк с покупателя списывает комиссию за перевод денег. В случае возврата товара покупателем,обязан-ли продавец сверх цены за товар возвратить покупателю комиссию,удержанную банком за перевод денежных средств.
, вопрос №4094030, Елена, г. Москва
Побои
Могу ли я отказать им чтоб ребеоок не писал объяснение?
Здравствуйте. Такая ситуация. Ребёнок 10 лет ударил другого ребёнка по ноге случайно и сломал палец на ноге. В больнице автоматов сообщила в пдн.звонили с пдн и просят подойти и взять объяснение с ребёнка. Вопрос. Нужны ди доказательства того,действительно ли он ударил и от этого удара сломался палец?или достаточно слов родителей потерпевших. Хотят взять объяснение у ребёнка правомерно ли это брать у ребёнка 10 лет объяснение?могу ли я отказать им чтоб ребеоок не писал объяснение?
, вопрос №4093839, Рома, г. Москва
Доверенности нотариуса
Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем?
Нужно оформит в МФЦ повторную справку о рождении. Справка нужна не мне, а другому лицу, который оформил на меня доверенность. Доверенность была оформлена в Турции. Доверенность переведена на русский язык и нотариально заверена. В МФЦ отказали в получении услуги, потому что к доверенности прикреплен апостиль, который не переведен на русский язык. Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем?
, вопрос №4093753, Клиент, г. Москва
Дата обновления страницы 31.03.2021