8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
489 ₽
Вопрос решен

Правильное написание имени в загранпаспорте

Добрый день, уважаемые профессионалы!

Задачка такая:

Допустим, мое имя в гражданском паспорте такое: "Джон Блэк".

Хочу получить загранпаспорт, но чтобы в нем не исковеркали имя до безобразия по новым стандартам. Согласно им написание будет такое: "Dzhon Blehk"

Я бы хотел, чтобы в нем было написано так: "John Black"

Это связано с тем, что именно под именем "John Black" меня знают друзья, коллеги в англоязычных странах. И в будущем я бы хотел выезжать с "нормальным" загранпаспортом и получать карты банковские с нормальным именем, а не как сейчас.

На консультатнтПлюс я нашел такой документ: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_285801/7865c83f2bf1ed36676f3f3d90cc0747f49bd85a/ в пункте 37.1.6. которого указано:

----

Заявление (произвольной формы) об изменении написания в паспорте фамилии и (или) имени гражданина, которому оформляется паспорт, буквами латинского алфавита, в котором указана причина, являющаяся основанием для изменения написания фамилии и (или) имени, с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного паспорта (паспорта, содержащего электронный носитель информации), свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство или другого документа, дающего право гражданину постоянного проживания за рубежом, - в случае, если заявитель желает изменить написание фамилии и (или) имени.

---

Раньше среди прочего были финансовые документы и я знаю, что люди добивались нужного им написания в загранпаспорте предоставляя копию банковских карт, например. Сейчас этого пункта нет.

Виз никаких у меня нет, приглашений на работу тоже, вида на жительство тоже.

Предложите варианты решения этой задачи, чтобы получить загранпаспорт с нужным написанием имени и фамилии. Уверен, эту задачку можно решить.

--

С уважением, Андрей

01 марта, 15:08, Андрей, г. Москва
Владислав Мозгалев
Владислав Мозгалев
Юрист, г. Москва

Андрей, добрый день!

К заявлению об изменении написания Вашего имени в паспорте латинскими буквами можно приложить также: 1) свидетельство о рождении, 2) свидетельство о перемене имени.

Данные положения закреплены в Приказе Министерства Внутренних Дел № 864, на который вы ссылаетесь.

Хочу получить загранпаспорт, но чтобы в нем не исковеркали имя до безобразия по новым стандартам.

О каким новых стандартах идет речь? У Вас/ Ваших близких был случай некорректного написания имени и фамилии в заграничном паспорте?

то связано с тем, что именно под именем «John Black» меня знают друзья, коллеги в англоязычных странах. И в будущем я бы хотел выезжать с «нормальным» загранпаспортом и получать карты банковские с нормальным именем, а не как сейчас.

Написание имени в паспорте (даже некорректное, на Ваш взгляд) никак не отразится на Вашей правосубъектности в качестве John Black.

Открывать банковские счета в иностранных кредитных организациях Вы будете открывать на основании Вашего национального паспорта.

Резюмируя все вышесказанное: Обращайтесь с заявлением в свободной форме, прикладывайте документы, в которых содержится верное описание.

Если данное имя не является Вашим псевдонимом, то проблема будет решена.

Успехов Вам!

С уважением, Владислав Мозгалев

02 марта, 08:36
0
0
0
0
Андрей
Андрей
Клиент, г. Москва
Открывать банковские счета в иностранных кредитных организациях Вы будете открывать на основании Вашего национального паспорта.

И они снова исковеркают написание имени? Лучше уж сразу загранпаспорт показать, где правильное написание имени на английском

Обращайтесь с заявлением в свободной форме, прикладывайте документы, в которых содержится верное описание.

Так у меня нет ни единого документа, в котором было бы написание имени на английском, чтобы на основании этого документа было правильное написание в загранпаспорте. О каких таких документах идет речь?

02 марта, 08:58

Уточняющий вопрос: у Вас есть документ, где на Русском языке написаны Ваши имя и фамилия «Джон Блэк»?

02 марта, 09:00
Консультация юриста бесплатно
Герман Амвросов
Герман Амвросов
Юрист, г. Красноярск
8.3 рейтинг

Здравствуйте, Андрей!

Подобный вопрос уже рассматривался на сайте коллеги пришли к мнению, что изменить транслитерацию невозможно.

https://pravoved.ru/question/2...

Сотрудники МВД РФ применяют транслитерацию в соответствии с

рекомендованным ИКАО международным стандартом (Doc 9303, часть 1)

и действуют в рамках регламента, утвержденного ведомственным приказом №864.

http://www.consultant.ru/docum...

Поэтому выглядит бесперспективным обжалование в суде применения сотрудниками, установленных правил транслитерации.

Ваша задача по сути не решаема.

Как вариант, если он Вас устроит, можете попробовать изменить написание в документах имени и фамилии на русском языке, чтобы после применения латиницы получался желаемый Вами результат.

02 марта, 17:39
0
0
0
0
Андрей
Андрей
Клиент, г. Москва

Спасибо за ваш ответ. Очень жаль, конечно.

Не существует такого написание моей фамилии на русском, чтобы с помощью рекомендованным ИКАО международным стандартом получилось правильное написание на английском. С этим алгоритмом это невозможно

03 марта, 09:56
Услуги юристов в Москве
Мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене.
Похожие вопросы
489 ₽
Вопрос решен
Миграционное право
Как изменить написание имени в загранпаспорте у новорожденного ребенка?
Добрый день, подскажите пожалуйста, как изменить написание имени в загранпаспорт у новорожденного ребенка ?
08 ноября 2019, 21:21, вопрос №2581038, Ольга Галкина, г. Санкт-Петербург
3 ответа
Миграционное право
Можно ли поменять написание имени латиницей при оформлении загранпаспорта?
Можно ли поменять написание имени латиницей при оформлении первого загранпаспорта нового образца, если предоставить заверенный нотариусам перевод российского свидетельства о рождении на английский язык, с kharuka на haruka? Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 26 марта 2014 г. N 211 28.1.8. Заявление (произвольной формы) с приложением документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о рождении, свидетельство о браке) (в случае необходимости внесения сведений о владельце паспорта нового поколения буквами латинского алфавита в соответствии с представленными документами).
19 июля 2018, 13:33, вопрос №2056763, Хару, г. Челябинск
2 ответа
Миграционное право
Как изменить написание имени в загранпаспорте?
Здравствуйте! Получил загранпаспорт нового образца, только придя домой увидел что имя написано Aleksei, хотя британский диплом колледжа, старый загранник оформлены на имя Alexey. Был в УФМС, мне там ответили что я не имею права изменить имя, так как в Административном регламенте 889 в пункте 37.1.6 нет документов об образовании в перечне документов. которые являются основаниями для изменения написания имени. 37.1.6. Заявление (произвольной формы) об изменении написания в паспорте, содержащем электронный носитель информации, фамилии и (или) имени гражданина, которому оформляется паспорт, содержащий электронный носитель информации, буквами латинского алфавита, в котором указана причина, являющаяся основанием для изменения написания фамилии и (или) имени, с приложением одного из следующих подтверждающих документов: ранее выданного паспорта, содержащего электронный носитель информации (паспорта), свидетельства о рождении, свидетельства о заключении (расторжении) брака, свидетельства о перемене имени, вида на жительство или другого документа, дающего право постоянного проживания гражданину за рубежом, — в случае, если заявитель желает изменить написание фамилии и (или) имени.
16 июля 2018, 09:15, вопрос №2053475, Алексей Хаиров, г. Москва
2 ответа
ДТП, ГИБДД, ПДД
Ошибка в латинском написании имени и адреса
Доброй ночи! 09.12 по причине истечения срока действия заменили мне ВУ на новое. Ошибок в русскоязычных надписях нет, латиницу не проверял, т.к. свидетельства о регистрации ТС с собой не было. Дома сравнил и оказалось, что в новом ВУ в латинском написании имени и места жительства буква "Y" заменена "I" (AndreI вместо AndreY, MoskovskaIa вместо MoskovskaYa и т.д.). Т.е. с формальной точки зрения собственник ТС и водитель - разные люди. Написание в загранпаспорте соответствуют данным в свидетельстве о регистрации ТС. В старом ВУ было верное написание. Опасаюсь, что могут быть проблемы при аренде машины за границей и прохождении таможни. На следующий день обратился в то же подразделение ГИБДД с просьбой разъяснить данную коллизию. Сотрудница сообщила, что транслитерация производится "программой". По её версии транслитерацию в свидетельстве о регистрации ТС делает другая программа (!) и данное расхождение не является ошибкой. Как такое может быть я не понимаю! В ГИБДД предложили ещё раз заплатить гос. пошлину (2000 руб) и поменять ВУ. Является ли разница в латинском написании имени и адреса ошибкой ГИБДД и можно ли поменять ВУ без дополнительных трат?
11 декабря 2016, 20:56, вопрос №1470415, Андрей, г. Москва
1 ответ
Административное право
Можно ли представителю западного этноса в загранпаспорте РФ сохранить оригинальное написание имени и фамилии?
Здравствуйте! Такая ситуация и такой вопрос в связи с ней... Я этнический поляк (гражданином Польши никогда не был), при этом гражданин РФ, впервые получаю российский загранпаспорт... Могу ли я использовать в нем оригинальное польское (разумеется, латинское) написание имени и фамилии (Pawel Kazimacki) вместо навязываемого официальными инструкциями мне абсурдного английского транслита (Pavel Kazimatskii)? Спасибо!
21 февраля 2015, 18:09, вопрос №735913, Павел, г. Москва
2 ответа
Дата обновления страницы 03.03.2021