Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Помогите понять судейский язык
В решении арбитражного суда такой фрагмент:
«Отсутствует доступ к работоспособности оборудования»
На нормальном Русском языке это означает, что оборудование неработоспособно.
«доступ к работоспособности» — это какой-то стандартный юридический термин или стремление судьи высказываться умно?
В решении суда 4 раза повторено слова «обстоятельства» в одном и том же контексте:
1. «Заказчик уведомил о наличии обстоятельств некачественной работы оборудования» — на нормальном Русском это значит, что «Заказчик уведомил о некачественной работы оборудования»
2. Отражены обстоятельства несоответствия работы оборудования требованиям Технических условий — на нормальном Русском это значит, что «Отражено несоответствие работы оборудования требованиям Технических условий»
3. Обстоятельства фактического соответствия предоставленного оборудования контракту — на нормальном Русском это значит «фактическое соответствия предоставленного оборудования контракту»
4. С учетом установленных судом обстоятельств непредоставления истцом заказчику документов — на нормальном Русском это значит «С учетом установленного судом непредоставления истцом заказчику документов»
Т.е. по смыслу решения во всех четырех случаях речь идет об установлении факта. Слово «обстоятельства» подразумевают выяснение по какой причине, с какой целью и как конкретно этот факт имел место — этими обстоятельствами ни в иске, ни на заседаниях суда никто не интересовался.
Подобное использование слова «обстоятельства» — это стандартный юридический термин или стремление придать наукообразность своей речи типа изречения «в явной видимости не обнаружено» из к/ф «Угрюм-река»?
Здравствуйте, Андрей. Как следует из АПК РФ Статья 169. Изложение решения
2. В решении должны быть указаны мотивы его принятия, и оно должно быть изложено языком, понятным для лиц, участвующих в деле, и других лиц.
Кроме того, согласно АПК РФ Статья 170. Содержание решения - 4. В мотивировочной части решения должны быть указаны, в том числе :
1) фактические и иные обстоятельства дела...2) доказательства, на которых основаны выводы суда об обстоятельствах дела и доводы в пользу принятого решения; мотивы, по которым суд отверг те или иные доказательства, ...
Вы указали,
В решении арбитражного суда такой фрагмент:
«Отсутствует доступ к работоспособности оборудования»
На нормальном Русском языке это означает, что оборудование неработоспособно.
«доступ к работоспособности» — это какой-то стандартный юридический термин или стремление судьи высказываться умно?
не юридический это термин, а способ изложения данного факта конкретным судьей. Ровно такой же ответ следует на ваш вопрос в части
Подобное использование слова «обстоятельства» — это стандартный юридический термин или стремление придать наукообразность своей речи типа изречения «в явной видимости не обнаружено» из к/ф «Угрюм-река»?
Если у вас остались невыясненными вопросы, либо вы желаете получить по ним разъяснения, или вас интересует иной вопрос, либо вы намерены заказать составить какой-либо документ, вы можете обратиться в чат за получением ответов на ваши вопросы, либо за составлением документов. По правилам сайта услуги в чате оказываются как на.платной, так и на бесплатной основе
спасибо. Все понятно. Решение судьи наполнено всяческими несуразностями, и я хочу на не пожаловаться, добавив к прочим её грехам незнание Русского языка