Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

84 юриста готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
84 юриста сейчас на сайте
  1. Категории
  2. Арбитраж

Язык реквизитов контракта

На каком языке писать реквизиты, название организации, ФИО директора и т.д. в контракте с иностранным партнером? Какое написание будет правильным? Необходимо ли писать контракт на нескольких языках?

09 Ноября 2013, 11:39, вопрос №287328 Евгений, г. Калининград
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Похожие вопросы уже рассматривались, попробуйте посмотреть здесь:

Задать вопрос юристам сайта.

Сегодня 04.12.2016 мы ответили на 585 вопросов. Среднее время ответа — 14 минут.

Ответы юристов (2)

  • Юрист - Богушевская Елена

    Желательно всегда составлять двуязычный договор, но если Ваш Договор подчиняется только российскому праву и подлежит рассмотрению в российском суде, то достаточно только русской редакции, если иностранный партнёр не против.

    09 Ноября 2013, 21:47
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
  • Юрист - Семенюта Богдан

    Наименование организации — иностранного контрагента переводить или указывать на русском не нужно. Имя подписанта — иностранца, если Вы составляете русскоязычный договор, рекомендую написать как на языке оригинала, так и в русской транслитерации.

    При составлении двуязычного договора не забудьте указать, что русскоязычная версия имеет приоритет в случае противоречий.

    Если ответ Вам помог, прошу его оценить.

    11 Ноября 2013, 16:58
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats