Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

844 юриста готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
844 юриста сейчас на сайте
  1. Категории
  2. Арбитраж

Язык реквизитов контракта

На каком языке писать реквизиты, название организации, ФИО директора и т.д. в контракте с иностранным партнером? Какое написание будет правильным? Необходимо ли писать контракт на нескольких языках?

09 Ноября 2013, 11:39, вопрос №287328 Евгений, г. Калининград
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Попробуйте посмотреть здесь:

Вы можете получить ответ быстрее, если позвоните на бесплатную горячую линию
для Москвы и Московской области:

8 499 705-84-25

Свободных юристов на линии: 8

Ответы юристов (2)

  • Юрист - Богушевская Елена

    Желательно всегда составлять двуязычный договор, но если Ваш Договор подчиняется только российскому праву и подлежит рассмотрению в российском суде, то достаточно только русской редакции, если иностранный партнёр не против.

    09 Ноября 2013, 21:47
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
  • Юрист - Семенюта Богдан

    Наименование организации — иностранного контрагента переводить или указывать на русском не нужно. Имя подписанта — иностранца, если Вы составляете русскоязычный договор, рекомендую написать как на языке оригинала, так и в русской транслитерации.

    При составлении двуязычного договора не забудьте указать, что русскоязычная версия имеет приоритет в случае противоречий.

    Если ответ Вам помог, прошу его оценить.

    11 Ноября 2013, 16:58
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats