Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Какие имеются юридические рычаги воздействия при отказа от оплаты выполненной работы?
Уважаемые юристы, здравствуйте!
Я являюсь переводчиком английского языка, зарегистрирован в качестве ИП, резидент РФ.
С одним из заказчиков возник спор по качеству выполненных работ и, соответственно, по оплате.
Сумма работы: 14000 руб., с заказчиком имеется договор возмездного оказания услуг, заказчик — юрлицо, резидент РФ.
Я выполнил работу по переводу развернутого прайс-листа на оборудование, поставляемое заказчиком. Через неделю после сдачи работы от заказчика пришло письмо по электронной почте (не офиц. письмо) о том, что работа выполнена ненадлежащим образом и об отказе оплаты работы либо выплаты в качестве компенсации 4000 руб. Также было сказано, что исправление перевода сравнимо по трудозатратам с переводом заново. При этом были приведены примеры, из которых видно, что 90% исправлений являются доработкой документа под нужды заказчика, с учетом внутренней специфики, 10% — мои недосмотры.
При этом терминологического глоссария мне предоставлено не было, но был предоставлен подобный документ более ранних лет, на который предложено ориентироваться. Согласно договору, одноязычные материалы не могут быть приняты в качестве Глоссария, и, в случае отсутствия глоссария, переводчик имеет право пользоваться общедоступными словарями и документами. По возможности я ориентировался на предоставленный документ, а также на информацию на сайте заказчика (причем, часть исправлений противоречат информации на сайте заказчика).
После получения вышеуказанного письма я объяснил свою позицию в соответствии с договором и своей практикой, и предложил безвозмездно оказать содействие в доработке документа (официальным письмом), что является обычной практикой – объемные и важные документы всегда проверяются и дорабатываются по нескольку раз, и невозможно человеку со стороны знать все нюансы компании. На что получил отказ (официальным письмом). При этом обговорить вопрос по телефону не удавалось ни на каких этапах, секретарь не соединяет с руководством.
Справедливости ради, следует отметить, что от данного заказчика ранее было еще 2 заказа на общую сумму около 4000 руб, которые были оплачены.
Скажите, пожалуйста, какими способами я могу воздействовать на заказчика для разрешения ситуации?
Заранее благодарен за ответ.
Добрый день. Если есть недосмотры — значит работа выполнена некачественно. Попробуйте договориться, поскольку Ваш заказчик совершенно не обязан получать недоработанный документ даже, если ранее он у Вас что-то заказывал. При некачественном оказании услуги заказчик имеет право на соразмерное уменьшение стоимости услуг. Вы можете обратиться к юристу данного сайта в личные сообщения для получения подробной консультации и подготовки письменных документов. Стоимость услуги обговаривается индивидуально.
Эмиль, добрый вечер!
Благодарю за ответ.
Со своей стороны я предлагал всеми доступными способами не только исправить мои недочеты, но и недочеты другого переводчика, который выполнял часть работы по данному документу ранее, а также сделать все необходимое по доводке документа до нужного состояния совместно со спецами заказчика, то есть работу, выходящую за рамки перевода, и все это без дополнительной оплаты, в качестве компенсации моих недочетов. Но, к сожалению, обратной связи нет.