8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

При каких условиях РАО выдаст лицензии на использование произведений авторов?

По заказу телевидения два друга сделали перевод ряда неохраняемых произведений иностранных авторов на русский язык. Между переводчиками и телевидением возникли разногласия по поводу выплаты вознаграждения и дальнейшего использования переводов. Телевидение полагает, что поскольку сделаны переводы неохраняемых произведений, постольку переводы тоже не являются охраняемыми. Кроме того, вообще сомнительно, что перевод может носить творческий характер. Поэтому телевидение готово рассчитаться с переводчиками как за техническую работу, т.е. как за «подстрочный» перевод. Что же касается дальнейшего использования переводов, то они подлежат свободному использованию, и в крайнем случае на их использование может быть получена лицензия у РАО. Переводчики обратились за консультацией в РАО. Какая должна быть дана консультация по возникшим вопросам? В чем выражается творческая работа переводчика? Отражается ли на охране перевода то обстоятельство, что он может быть сделан с охраняемого и неохраняемого произведения? При каких условиях РАО выдаст лицензии на использование произведений авторов?

04 ноября 2017, 14:09, Екатерина, г. Москва
Ольга Фёдорова
Ольга Фёдорова
Юрист, г. Санкт-Петербург

Екатерина, практически все ответы можно получить, изучив статью 1260 ГК.

Гражданский кодекс РФ

Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения


1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

...

3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

...

6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

04 ноября 2017, 15:12
1
0
1
0
Консультация юриста бесплатно
Услуги юристов в Москве
Мы договариваемся с юристами в каждом городе о лучшей цене.
Похожие вопросы
Авторские и смежные права
При отчуждении исключительного права кто получает авторские отчисления за использование произведения?
Здравствуйте! При отчуждении исключительного права на произведение, кто получает авторские отчисления за публичное использование произведений, автор или новый обладатель исключительного права? Спасибо!
19 октября 2019, 15:24, вопрос №2555934, Марина, г. Краснодар
1 ответ
Интеллектуальная собственность
Использование произведений авторов для создания алгоритма автоматического анализа данных
Здравствуйте, я занимаюсь программированием алгоритмов, связанных с автоматическим анализом данных. Есть желание провести автоматический поиск данных (парсинг) на стороннем web-сайте содержащем произведения различных авторов (например, стихи с сайта https://www.chitalnya.ru/stihi.php). Для дальнейшего обучения компьютерной программы на собранных данных (автоматическое определение темы произведения, автоматическое создание новых произведений, определение автора текста и др.). 1) Запрещается ли использование произведений авторов подобным образом? 2) Необходимо ли разрешение автора произведения, лежащего в открытом доступе? 3) Запрещается ли распространение собранной информации?
09 июля 2019, 15:51, вопрос №2429937, Николай, г. Томск
2 ответа
Авторские и смежные права
Считается ли перевод произведения технической работой?
По заказу телевидения друзья сделали перевод ряда неохраняемых произведений иностранных авторов на русский язык. Между переводчиками и телевидением возникли разногласия по поводу выплаты вознаграждения и дальнейшего использования переводов. Телевидение полагает, что поскольку сделаны переводы неохраняемых произведений, постольку переводы тоже не являются охраняемыми. Кроме того, вообще сомнительно, что перевод может носить творческий характер. Поэтому телевидение готово рассчитаться с переводчиками как за техническую работу, т.е. как за «подстрочный» перевод. Что же касается дальнейшего использования переводов, то они подлежат свободному использованию, и в крайнем случае на их использование может быть получена лицензия у РАО. Переводчики обратились за консультацией в РАО. Какая должна быть дана консультация по возникшим вопросам? В чем выражается творческая работа переводчика? Отражается ли на охране перевода то обстоятельство, что он может быть сделан с охраняемого и неохраняемого произведения? При каких условиях РАО выдаст лицензии на использование произведений авторов?
05 ноября 2017, 11:50, вопрос №1802382, Екатерина, г. Москва
1 ответ
Авторские и смежные права
Передача исключительной лицензии на произведение
Добрый день! Возник такой вопрос, не могу найти ответ в сети, к сожалению. Издательство, обладая исключительной лицензией на произведение автора, желает передать права на произведение другой организации. При этом в договоре прописав, что на произведение в печатной (бумажной) форме передаются исключительные права, а на электронный файл - неисключительные. Таким образом оставив за собой право распространять данное произведение по электронным каналам. Возможно ли это? И, если да, то какие права в распространении данной книги на бумажном носителе остается за издательством?
28 сентября 2015, 02:09, вопрос №988833, Анастасия, г. Красноярск
2 ответа
Усыновление, опека и попечительство
При каких условиях мне выдадут квартиру при достижению мною 18-лет?
Вячеслав. 16 лет. Сирота. Опеку на меня взял старший брат, сразу после смерти одного и родителя, а другой родитель умер еще до моего рождения. Вопрос в том: при каких условиях мне выдадут квартиру при достижению мною 18-лет? Если есть квартира, которая принадлежит государству, которую нельзя приватизировать и продать. С 18 лет, государство заберет эту квартиру, а если сейчас я выпишусь из нее, то я потеряю право на ту квартиру, которая должна быть у меня по закону после 18 лет, сообщает Опека.
06 октября 2014, 12:23, вопрос №577666, Вячеслав, г. Братск
3 ответа
Дата обновления страницы 04.11.2017