Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Законна ли продажа текста чужих аудио и видеозаписей?
Я записал текст выступлений одного бизнес-тренера. Могу ли я продавать этот текст? И если нет, то что нужно сделать, чтобы получить такое право? Спасибо
Причем бизнес-тренер иностранец. Я написал текст его видеозаписей, переведенных на русский. Если мне нужно разрешение на это, то чье - самого бизнес-тренера или того, кто перевел видео его выступлений на русский?
Сергей, здравствуйте.
Я написал текст его видеозаписей, переведенных на русский. Если мне нужно разрешение на это, то чье — самого бизнес-тренера или того, кто перевел видео его выступлений на русский?
Сергей
Вы планируете использовать только тексты с видеозаписи? Или видеозапись тоже? Что она из себя представляет?
Здравствуйте!
Не совсем понятно, что это за речь была и где она произносилась (Россия?), это было закрытое или открытое выступление?
Текст выступления — это произведение (т.е. объект авторского права) в смысле статей 1225, 1257 ГК РФ.
Следует помнить, что охраняемым произведением является не всякое произведение, а только созданное творческим трудом.
Устный перевод устного выступления предполагает (1) использование произведения (текста) путем его перевода (разновидность переработки произведения, см. пп. 9 п. 2 ст.1270 ГК РФ) с последующим (2) публичным исполнением переведенного произведения (пп. 6 п. 2 ст. 1270 ГК).
Аудиозапись выступления произведения (звуковых файлов или материальных носителей с аналоговой записью), которое считается воспроизведение 3 (пп. 1 п. 2 ст. 1270 ГК РФ). Запись выступления переводчика, соответственно, считается
воспроизведением.
Следовательно, согласие переводчика на аудиозапись перевода необходимо
получать всегда, кроме тех случаев, когда процесс перевода не носит творческий
характер.
Использование перевода означает также и использование оригинального
произведения — текста выступления докладчика (ч. 2 ст. 11ter Бернской
конвенции. Таким образом, согласие на запись всегда необходимо получать и у
автора текста выступления тоже.
Правами на фонограмму (конкретную аудиозапись исполнения) обладает
изготовитель фонограммы — лицо, которое взяло на себя инициативу или
ответственность за запись исполнения (ст. 1322 ГК). Переводчик не обладает
правами на фонограмму, если только он сам не организовывал запись, т.е. не
включил свой диктофон.
В общем случае согласие на запись обязательно должно быть получено как от автора текста (выступающего), так и от переводчика.
Охраняется текст не каждой произнесенной речи, а только той, которая является объектом авторского права, то есть при создании (подготовке) которой был применен творческий труд. Есть творческий труд —
Нет творческого автоматически сгенерированных статистических данных) — текст не охраняется. Есть творческий труд — текст охраняется.
По общему правилу, использование объектов исключительных прав возможно только с согласия правообладателей (п. 1 ст. 1229 ГК РФ). Однако есть ещё случаи так называемого свободного использования — когда согласие правообладателя на использование произведения не требуется. Из всех таких случаев для устного перевода актуален, только случай
воспроизведения публично произнесенных политических речей, обращений, докладов и других аналогичных произведений в прессе, сообщении в эфир или по кабелю (пп. 4 п. 1 ст. 1274 ГК РФ).
Свободное использование в соответствие со ст. 1274 ГК РФ возможно «в
объеме, оправданном информационной целью». Информационная цель — это
оценочная категория, поэтому определить, насколько воспроизведение было этой
целью оправданно и, соответственно, правомерно, возможно только в каждом
конкретном случае.
Таким образом, если переводчик переводил публично произнесенную политическую речь, обращение, доклад или другие аналогичные произведения, то записи можно использовать без его согласия и без выплаты дополнительного вознаграждения, но с обязательным указанием имени переводчика и источника заимствования. В остальных случаях (когда нет соответствующего договора и ситуация не относится к случаям свободного использования) согласие переводчика на использование записи обязательно.
Все то, что сказано выше про аудиозапись перевода в полной мере относится к видеозаписи с учётом того, что появляется дополнительный элемент:
изображение.
Согласно ст. 152.1 ГК РФ изображение гражданина является охраняемым
объектом прав. Согласно данной статье на обнародование и на использование
изображения требуется согласие тех лиц, чьи изображения оказываются
запечатлены на видеозаписи. Не при всех видах использования изображение
окажется обнародованным.
Следует, однако, помнить, что в следующих случаях обнародование и использование видеозаписи не требуется: (ст. 152.1 ГК):
изображение используется в государственных, общественных или иных публичных интересах;
съемка на публичном мероприятии (если только такое изображение не является основным объектом использования);
гражданин позировал за плату.
Согласие на использование изображения не зависит от необходимости
согласие на аудиозапись перевода, оно обязательно даже в тех случаях,
когда согласие на аудиозапись не требуется.
Таким образом, для обеспечения юридической чистоты использования видеозаписи мероприятия целесообразно брать у всех выступающих согласие на обнародование и использование их изображений.
При устном переводе переводной текст является объектом авторских прав, если текст оригинала был создан творческим трудом. За такое согласие переводчик вправе получить дополнительную оплату.
Исключением из этого правила является перевод на мероприятиях, доступ на которые открыт для неопределенного круга лиц — в этом случае в прессе и в эфире можно без согласия переводчика воспроизводить переводной текст в объеме, оправданном информационной целью.
Если производится видеозапись, то для ее законного обнародования и использования требуется согласие переводчика на использование изображения независимо от согласия на аудиозапись перевода.
Я записал текст выступлений одного бизнес-тренера.
Сергей
Здравствуйте, Сергей. Насколько я понял, Вы взяли видеозапись какого-то мастер-класса и выписали либо все субтитры на русском языке, либо записали с голоса. Формально говоря, Вы перевели видео и аудио произведение в текстовый вариант. Суть исходного объекта при этом не меняется — если он представлял собой объект защиты авторским правом, то любая его переработка должна производиться с согласия правообладателя.
Могу ли я продавать этот текст?
Сергей
Если исходить из предположения, что бизнес-тренер не просто беседует с кем-то, а изложенное представляет собой произведение, права на которое охраняются законом, то получившийся текст Вы продавать не вправе.
И если нет, то что нужно сделать, чтобы получить такое право?
Сергей
Для получения права на распространение Вам необходимо получить разрешение на
- переработку аудио-визуального произведения от правообладателей исходного материала и перевода (если Вы записывали текст с голосового перевода).
- на распространение соответствующего текста от правообладателя исходного материала и перевода (и в первом случае и в случае, если Вы выписали русские субтитры).
По поводу права на субтитры (фактически мы можем говорить именно об этом) можно дополнительно прочитать вот здесь:
Юрий, здравствуйте! Значит два разрешения. Достаточно ли будет в качестве разрешения просто положительного ответа в электронном письме? Или нужно письмо с подписью и печатью?
Вот ссылка на эти выступления https://www.youtube.com/channel/UCvjt7xA7COpm3MA9gPzrcyg/videos
Может быть, у Вас есть еще какие-нибудь соображения в связи с ними?
Достаточно ли будет в качестве разрешения просто положительного ответа в электронном письме? Или нужно письмо с подписью и печатью?
Сергей
Здравствуйте еще раз. Насколько я вижу это что-то типа аудиоверсий книг указанного человека, переведенные на русский язык. Естественно Вам следует получить разрешение как от автора, так и от переводчика. В каком виде будет это разрешение непринципиально. Главное чтобы при возникновении спорной ситуации, Вы могли доказать, что это разрешение исходило именно от данных лиц.
Что касается аудиовизуального произведения
В соот. со ст. 1263 ГК РФ
Важно понимать характер текстов, которые были переведены.
п.5 ст. 1259 ГК РФ
Ознакомьтесь с выдержкой из постановления решением суда. Возможно, что Ваши тексты что-то подобное.
Нет, продажа только текстов видеозаписей выступлений этого бизнес-тренера.