Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Легализация развода с иностранцем в РФ
Брак с иностранцем был заключён в России и легализован в Нидерландах. Через 4 года был произведён развод в Нидерландах. Как легализовать развод в России? В какие органы обращаться? В Загс или паспортный стол?
Все требования к иностранному свидетельству о расторжении брака. Может ли быть представлен не перевод, а нотариально заверенная копия свидетельства? Необходим ли нотариальный перевод документа, апостиль? Кто приставляет апостиль?
Добрый день!
Статья 160. Расторжение брака [Семейный кодекс РФ] [Статья 160]
1. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Гражданин Российской Федерации, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации. В случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации.
3. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации либо расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.
4. Расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации.
Для легализации развода в России Вам необходимо сделать перевод свидетельства о расторжении брака на русский язык и сделать апостиль. Сделать это все можно у любого нотариуса по месту жительства в России.
Требований к свидетельству нет — оно дается, исходя из законов страны, где был развод.
Здравствуйте Ирина, согласно ст 13 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» от 15.11.1997 N 143-ФЗ (действующая редакция, 2016
Статья 13. Признание действительными документов о государственной регистрации актов гражданского состояния и удостоверение таких документов
1. Документы, выданные компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства,признаются действительными в Российской Федерации при наличии их легализации, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.
2. В случаях, установленных международными договорами Российской Федерации, официальные документы, выданные компетентными органами Российской Федерации в подтверждение фактов государственной регистрации актов гражданского состояния или их отсутствия, удостоверяются путем проставления на таких документах апостиля органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, в компетенцию которого входит организация деятельности по государственной регистрации актов гражданского состояния.
Таким образом, если на иностранном свидетельстве о расторжении брака будет проставлен апостиль и сделан перевод, то брак будет считаться расторгнутым (произойдет легализация данного документа).
Вам необходимо сделать перевод свидетельства о расторжении брака на русский язык и сделать апостиль. Сделать это все можно у любого нотариуса по месту жительства в России.
Аникеева Светлана
Поправлю коллегу. Апостиль ставится не в России у нотариуса, а в Нидерландах, т.к. апостиль подтверждает правомочность органа той страны, в которой выдан данный документ, при этом сам апостиль переводить не требуется.
КОНВЕНЦИЯ,
ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ
ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов,
решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями:
Статья 1
Настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются:
a) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
b) административные документы;
c) нотариальные акты;
d) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.
Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на:
a) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.
Статья 2
Каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории. Под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Статья 3
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
СТАТУС
КОНВЕНЦИИ, ОТМЕНЯЮЩЕЙ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ
ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ (ГААГА, 5 ОКТЯБРЯ 1961 ГОДА)
(по состоянию на 11 апреля 2016 года)
Вступление в силу: 24.01.1965
Число государств-участников Конвенции: 112
Государства-члены Гаагской конференции
Подписание
Ратификация, присоединение или правопреемство
Вид
Вступление в силу
Нидерланды
30.11.1962
09.08.1965
R
08.10.1965
Кто имеет право ставить апостиль в Нидерладах, я не знаю. Перевод документа можно заверить и у нотариуса в РФ.
Кстати, если Вы сейчас в Нидерландах, то все действия по легализации можете произвести в Консульстве РФ, и заверить перевод. Тогда апостиль не нужен.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
КОНСУЛЬСКИЙ УСТАВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Статья 26. Нотариальные действия, совершаемые консульскими должностными лицами
1. Консульское должностное лицо имеет право совершать следующие нотариальные действия:
4) свидетельствовать верность перевода документов с одного языка на другой;
Статья 27. Консульская легализация иностранных официальных документов
1. Консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания.
2. Консульское должностное лицо легализует составленные с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания или от них исходящие официальные документы, которые предназначены для представления на территории Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания.
3. Консульской легализации не подлежат иностранные официальные документы, которые противоречат законодательству Российской Федерации или содержание которых может нанести вред интересам Российской Федерации.
4. Консульское должностное лицо для совершения легализации иностранного официального документа вправе требовать представления его нотариально заверенного перевода на русский язык.
Также нидерланды- страна, участница гаагской конвенции, то есть, можно будет проставить апостиль, но этоважно на свидетельстве, выданным иностранным государством, может проставить апостиль, только гос орган данного иностранного государства, уполномоченный на проставление апостиля.