Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Будут ли считаться идентичными номера приказа в трудовой книжке?
Моя трудовая книжка состоит из двух частей:русской и грузинской. При приёме на работу в русской части мне написали приказ№24/к от 05.05.1986 ,а в грузинской приказ№24 от 05.05.1986 Понятно,что в грузинской пропустили букву "к"(кадры). Будут ли считаться данные приказы идентичными? Или буква "к" играет важную роль? И стаж мой в данной организации пенсионный фонд не признает?
Добрый вечер, добрый вечер, обычно на что внимательно обращают внимание в ПРФ при оформлении пенсии:
— совпадение наименовании организации при приеме и увольнении;
— наличие печати при увольнении;
— дата приема и увольнения;
— реквизиты документа, на основании которого сделана запись.
Проверьте в первую очередь это. За частую работник принимался в Кафе Ромашка, а в течение трудовой деятельности наименование менялось, соответствующая запись в трудовую книжку не делалась и работник в итоге увольнялся уже из Кафе Ландыш, это 100% случай, когда пенсионный фонд потребует справку о подтверждении стажа.
Относительно отсутствия буквы «к» в номере приказа, здесь смотря на какого инспектора попадете. Если можете подставьте её сами аккуратно, ничего страшного в этом нет. Однако, если попадете на придирчивого инспектора, и из-за отсутствия буквы «к» будет довольно сложно получать справку о подтверждении стажа у работодателя, в которого Вы трудились 30 лет назад, и это к тому же если организация существует, иначе придётся обращаться в архивы.