Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Действительный ли паспорт, если допущена ошибка в названии города, место рождения?
Здравствуйте! Я получила паспорт рф так как получила российское гражданство. В паспорте написали в графе место рождения Грузия город БорДжоми вместо Боржоми. Но это не техническая ошибка , а в соответствии с предоставленным переводом свидетельства о рождении. Переводчик решила так перевести название города, а мы не обратили внимание. Могут ли теперь быть проблемы с паспортом?
Это не ошибка, Вы правы. Верность перевода Вашего свидетельства о рождении удостоверена нотариусом, в соответствии с этим переводом внесены данные в российский паспорт. Вопросы могут возникнуть, если вновь потребуется перевод свидетельства, и в этот раз он будет сделан иначе. Такая ситуация возможна, например, при замене паспорта гражданина РФ, или в теме, связанной с наследством, когда потребуется сопоставление данных паспорта и свидетельства о рождении.
То есть проблемы быть не может и никто не правомочен признать паспорт не действительным, если показать перевод. Нужно ли тогда перевод именно с таким названием города всегда брать с собой? Спасибо!
Вероника, у Вас перевод с грузинского на русский, так? Верность перевода засвидетельствована нотариусом, так? Правила перевода установлены не Вами, так? В одном источнике я прочитала, что Борджоми — город в регионе Самцхе-Джавахети, в другом, что город Боржоми, а округ Самцхе-Жавахетия, кому верить? На случай идиотизма системы носите перевод с собой.