Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Буква "е" против "ё"
Добрый вечер!Проблема в следующем.Моя супруга по достижении возраста 45 лет подала документы в инфоцентр на замену паспорта.Инфоцентр передал документы в паспортный стол но получил отказ по причине того что в паспорте её фамилия с буквой "ё" а в свидетельстве о заключении брака с буквой "е".Изменить свидетельство о браке мы не в силах т.к в книге учёта в ЗАГСЕ моя фамилия мужа с буквой "е".В то-же время менять фамилию на фамилию с буквой "е" мы не можем потому что все документы на квартиру на землю загран паспорта- с буквой "ё". Очень не хочется переоформлять все документы.Что можете посоветовать? И на сколько правомерно это требование?
Добрый день.
Есть разъяснения Министерства образования о том, что буквы е и ё приравниваются. Пробуйте обратиться к начальнику управления, однако если откажут останется только обращаться в суд.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПИСЬМО от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов. Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации. Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных. Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации. Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483). Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова. Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным. Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
С Уважением.
Васильев Дмитрий.
Очень не хочется переоформлять все документы.Что можете посоветовать? И на сколько правомерно это требование?
Алексей
Здравствуйте. тут зависит от того, изменяется ли чтение фамилии или нет если буквы разные. И вообще должны смотреть по свидетельству о рождении, как там написано?
Алексей, здравствуйте.
В дополнение к ответам уважаемых коллег привожу разъяснения Минюста по указанному вопросу
СПС Гарант
Текст материала опубликован на официальном сайте (http://minjust.ru) Министерства юстиции Российской Федерации. Дата обращения к информационному ресурсу — 10 апреля 2015 г.
Что делать, если имеется различие в написании фамилии гражданина (сбуквой «е» и «ё») в официальных документах?
В соответствии с действующими в настоящее время Правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденными в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, буква «Ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверные чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Согласно рекомендациям Межведомственной комиссии по русскому языку от 13.04.2007 N 6 (письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 03.05.2007 N АФ-159/03) данное правило относится к написанию имен собственных, поэтому написание буквы «Ё» в фамилиях, именах и отчествах является обязательным.
Данные рекомендации Министерством образования и науки Российской Федерации в 2007 году были направлены во все федеральные органы исполнительной власти и администрации субъектов Российской Федерации для учета в работе.
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны быть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.
Орган записи актов гражданского состояния (далее — орган ЗАГС), являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится государственная регистрация актов гражданского состояния согласно предъявляемым ими документам, удостоверяющим их личность. Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана сбуквой «Ё», в записи акта гражданского состояния соответственно фамилия также будет указана с буквой «Ё».
Обращаем внимание, что проверка правильности написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должна осуществляться в том числе и самим заявителем. Кроме того, во избежание каких-либо недоразумений впоследствии гражданин должен обязательно отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.
Порядок внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния установлен Федеральным законом от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния».
В случае необходимости внесения исправлений в записи актов гражданского состояния, составленные в отношении гражданина и его родственников, гражданин вправе обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.
Министерство юстиции РФ
minjust.ru
Не могу однозначно согласиться с позицией коллег. Формально сотрудник ФМС (МВД) могут быть правы если ранее выданный паспорт и свидетельство о рождении противоречат друг другу.
До обращения в суд попробуйте обжаловать отказ в порядке подчиненности.
С уважением! Г.А. Кураев
В подтверждение своих сомнений в однозначности букв «е» и «ё» в паспорте привожу судебную практику.
С уважением! Г.А. Кураев
В подтверждение своих сомнений в однозначности букв «е» и «ё» в паспорте привожу судебную практику.
Кураев Геннадий Александрович
Прошу меня извинить, первое прикрепленное постановление суда прикрепилось ошибочно, не имеет отношения к данному вопросу. Его можно не читать
Апелляционное_определение_СК_по_граж~.rtf131.4 КБ
С уважением Г.А. Кураев
Здравствуйте, Алексей.
Вам нужно обратиться в суд для установления идентичности фамилий в свидетельстве и паспорте в порядке особого производства.
Суд рассматривает дела об установлении факта принадлежности правоустанавливающих документов (за исключением воинских документов, паспорта и выдаваемых органами записи актов гражданского состояния свидетельств) лицу, имя, отчество или фамилия которого, указанные в документе, не совпадают с именем, отчеством или фамилией этого лица, указанными в паспорте или свидетельстве о рождении. (п. 5 ч. 2 ст. 264 ГПК РФ).
Заявление об установлении факта, имеющего юридическое значение, подается в суд по месту жительства заявителя (ст. 266 ГПК РФ).
Если не искажается фамилия, то отказ необоснован. Если же искажается, то тут вопрос спорный. Опять же, если можно по другим данным тождество личности установить, то принять обязаны и с Ё
Апелляционное определение Московского городского суда от 12.02.2016 по делу N 33а-4598/2016
Требование: О признании незаконным отказа в предоставлении государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина РФ.
Обстоятельства: Истец указал, что он обратился с заявлением о замене паспорта гражданина РФ в связи с достижением возраста 45 лет. Получил уведомление об отказе в предоставлении государственной услуги по выдаче паспорта за недостоверные сведения, указанные в заявлении о замене паспорта.
Решение: Требования удовлетворены.