Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
СК требует предоставление кассовых чеков с госпиталя
Во время пребывания в Польше со мной произошел несчастный случай, в результате чего я была госпитализирована. Муж сразу сообщил о случившемся в СК, и собрал все документы, подтверждающие моё лечение и пребывание в госпитале. По приезду в Россию, СК требует вместо счета-фактуры (где есть отметка об оплате), кассовые чеки, подтверждающие о произведенном платеже. Но в госпитале нет кассовых аппаратов, и чеков они не выдают. (Правы ли они?)
Кроме того, требуют с меня нотариально заверенный перевод всех предоставленных медицинских документов с польского на русский язык. (Разве не сами они должны их переводить?)
И еще, я долго буду находится на больничном (около 6 месяцев), т.к. у меня компрессионный перелом позвоночников, могу ли я получить компенсационные выплаты по нетрудоспособности?
Часть документов я передала в СК переведенные с польского и заверенные личной печатью переводчика. У меня их приняли. Могу ли и остальные документы предоставить в таком же переводе, или обязательно надо перевести их в России и заверить нотариусом?
Спасибо.
Добрый день. По общему правилу нет, но желательно ознакомиться с правилами страхования (вы страховались как выезжающие за рубеж или страховали отдельно жизнь и здоровье с оговоркой весь мир?).
В правилах страхования большинства СК в подобных случаях требуется предоставить финансовый документ, определенный в соответствии с национальным законодательством страны — места лечения. Так что вполне будет достаточно счета-фактуры с отметкой об оплате.
Кроме того, требуют с меня нотариально заверенный перевод всех предоставленных медицинских документов с польского на русский язык. (Разве не сами они должны их переводить?)
Наталья
В данном случае нет. Перевести и заверить обязаны Вы, но это не лишает Вас права требовать компенсации понесенных расходов.
Но в госпитале нет кассовых аппаратов, и чеков они не выдают. (Правы ли они?)
Наталья
нет, не правы, поскольку у Вас есть документы, которые подтверждают стоимость предоставленных услуг и факт оплаты. Другой вопрос — насколько данный документ подтверждает факт оплаты — указано ли там прямо, что данный счет оплачен, когда и каким способом (кредитная карта, банковский перевод или наличные). Поэтому как вариант — Вы можете дополнительно запросить госпиталь и попросить еще раз подтвердить факты оплаты по счетам за предоставленное лечение.
требуют с меня нотариально заверенный перевод всех предоставленных медицинских документов с польского на русский язык
Наталья
обычно требуется заверенный перевод, а не нотариальный. Смотрите свой договор, там должны быть указаны правила страхования.
Каждая СК вправе устанавливать свои правила в рамках федерального законодательства. Если в полисе было прописано что вы должны переводить то перевод нужен. А по поводу расходов, счета фактуры достаточно. Если будут еще что то придумывать или не доплатят подавайте в суд по системе: Сумма по страховой+ расходы на нотариуса+ моральный ущерб + неустойка + расходы на су
Здесь надо также ознакомиться с договором страхования от каких рисков Вы застрахованы. Не могли бы выложить страховой полис?
Если Вы страховались как выезжающая за рубеж, то рассчитывать на компенсацию скорее всего не придется.
Все же правильнее сделать нотариально заверенный перевод документов. Страховая компания в любом случае обязана у Вас принять документы, другой вопрос, может возникнуть ситуация, при которой они откажут в их рассмотрении лишь на том основании, что документы не были надлежащим образом оформлены.