Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Загранпаспорт буква е, ё
Здравствуйте, у меня в загранпаспорте Ковалёв у ребенка 12лет в загранпаспорте Ковалев.Будут проблемы с таможней при выезде и въезде в Турцию?
Здравствуйте, Олег Константинович!
На всякий случай, полагаю, следует запастись доказательством, что е и ё не содержит разночтений в русской литерации:
Согласно Правил русской орфографии и пунктуации, утвержденных в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, и действовавших на момент составления актовых записей о рождении детей истца — Е. и Д. (2002 год и 2004 год), буква «е» в фамилии не является смыслообразующей или смыслоразделительной.Учитывая изложенное, судебная коллегия находит несостоятельной довод апелляционной жалобы в этой части, основанный на Постановлении Правительства РФ от 23 ноября 2006 года N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации, Письмом Минобрнауки России от 3 мая 2007 года N АФ-159/03 „О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку“ и Приказом Минобрнауки РФ от 8 июня 2009 года N 195 „Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации“.
Т.е. до 2009 г. считаются равными буквами.
Немного поправлю концовку своего ответа. Если какой-либо документ был оформлен до 2009 г., то е и ё не содержат в данном случае разночтений.