Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Отказ в рассмотрении иска
Подала исковое заявление в Азербайджан. Мне отказали, потому что все документы на русском языке. Азербайджанского языка я не знаю и не имею возможности грамотно составить иск на их языке, хотя 5 лет назад я отправляла другое исковое заявление и суд прошел нормально. Правомерен ли отказ?
Добрый день! Скорее всего Вам вернули ваше исковое заявление и приложенные к нему документы, а не отказали в иске. Имейте ввиду, что судья, который получил Ваш иск, может не владеть русским языком и вообще не понимать, что Вы написали. Требование перевести документы на язык судопроизводства правомерно.
Вам следует обратиться в Бюро переводов в г.Владивостоке (их много, выберете в Интернете) Вам переведут ваше исковое заявление и приложенные к нему документы на азребайджанский язык. Лучше всего попросите, чтобы перевод был заверен. С уважением, Дунцова Ирина (г.Хабаровск)
Так как в прошлый раз судья была эта же, то могу с уверенностью сказать, что языком они владеют. И не пойму нынешние претензии по иску. А на английском языке они примут иск?
Вот, нашла ГПК Азербайджанской республики, здесь, действительно, говорится, что лица, не владеющие азербайджанским языком могут подавать жалобы и заявления и т.д. на своем родном языке. Услуги переводчика за счет государства.
Однако, я думаю целесообразнее и проще перевести эти злосчастные документы на азербайджанский язык, чем оспаривать определение о возвращении вам иска в вышестоящий азербайджанский суд, что займет уйму времени и нервов.