Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

568 юристов готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
568 юристов сейчас на сайте
  1. Интеллектуальная собственность
  2. Авторские и смежные права

Издание книги

Здравствуйте!

Мой вопрос: я собираюсь издать книгу.При ее составлении я использовал около 40 страниц из книги на английском языке, сделав перевод и указав ссылки на соответствующую книгу.Кроме того, я использовал цитаты из русской книги.

Автор-мать Тереза, хотя, вероятно, права принадлежат не ей.

Вопрос: необходимо ли мне брать письменное разрешение у английского издательства на издание моего перевода? Или достаточно ссылок на их книгу? Перевод 40ти страниц без авторского права-это не плагиат? Как много цитат можно брать из книги(5,10 страниц), чтобы не нарушить авторских прав? Заранее спасибо

15 Марта 2013, 11:24, вопрос №53106 Вячеслав, г. Нижний Новгород
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Попробуйте посмотреть здесь:

Вы можете получить ответ быстрее, если позвоните на бесплатную горячую линию
для Москвы и Московской области:

8 499 705-84-25

Свободных юристов на линии: 8

Ответы юристов (1)

  • Юрист - Волков Андрей

    Добрый день!

    1) Вам необходимо разрешение на переработку (перевод) книги, который Вы осуществили. Ссылок на их книгу не достаточно, потому что (как я понял) Вы переработали существенную часть произведения — это не цитирование. Разрешение необходимо от правообладателя исключительных прав на книгу.

    2) Перевод Произведения — это не плагиат, перевод без разрешения — это нарушение исключительных прав на конкретное произведение.

    3) Никто вам не скажет в % сколько можно брать цитат из книги, а сколько нет. Это расхожее ошибочное мнение о % заимствования. Нужно смотреть что именно цитируется, может и одной цитаты хватить, чтобы получить обвинение в плагиате и незаконном использовании.

    15 Марта 2013, 12:13
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats