Добрый день, Анастасия
Ситуация действительно запутанная, но я постараюсь внести ясность. Вы столкнулись с двумя разными правовыми режимами: новым законом о русском языке и необходимостью защиты бренда.
С 1 марта 2026 года вступил в силу Федеральный закон № 168-ФЗ, который обязывает использовать русский язык в публичной информации, включая вывески, таблички и информационные материалы. Это означает, что словосочетание «бьюти-бар» (beauty bar) является иностранным и должно сопровождаться переводом или дублированием на русском языке.
Однако из этого правила есть важное исключение: зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования можно оставлять без перевода при наличии официального свидетельства. Именно здесь кроется ключевой момент для вашего бизнеса.
Транслитерация (написание «ФОСС» вместо «FOSS») не решает проблему, так как закон требует именно русского смыслового эквивалента, а не простой замены букв. Вариант «FOSS — студия красоты» вполне допустим, так как содержит русский перевод. При этом важно, чтобы обе надписи были сопоставимы по стилю, размеру и заметности.
Закон не запрещает использовать обозначения без регистрации товарного знака. Вы можете спокойно работать под названием «FOSS — студия красоты» и без регистрации. Однако здесь возникает другой риск: по мере роста популярности вашего бренда конкуренты могут зарегистрировать ваше название на себя и предъявить вам претензии. Ответственность за использование чужого товарного знака может составлять от 10.000 до 5.000.000 рублей, либо в двукратном размере стоимости товара.
Аватарку с логотипом «FOSS» можно оставить, даже без подписи «бьюти-бар». Логотип сам по себе не обязан содержать описание деятельности. Главное, чтобы в сопроводительной информации (например, в описании профиля) было указано, что это студия красоты.
Если у вас нет товарного знака, безопаснее всего использовать название «FOSS — студия красоты» или просто «студия красоты FOSS». Это полностью соответствует новым требованиям закона о русском языке. Слово «FOSS» в данном случае выступает как часть фирменного наименования или коммерческого обозначения.
Если вы планируете развивать бренд и защитить его от недобросовестных конкурентов, имеет смысл задуматься о регистрации товарного знака. Это займет от нескольких месяцев до года, но даст вам исключительное право на использование названия и защиту от посягательств. На время регистрации вы можете спокойно использовать название на основе «права преждепользования», если сможете доказать, что использовали его до регистрации недобросовестным лицом.
Таким образом, ваше предположение верно лишь отчасти: «бьюти-бар» действительно нужно либо перевести, либо заменить на русский аналог, если у вас нет товарного знака. А вот название «FOSS» вы можете оставить в любом случае как часть наименования. Просто добавьте к нему «студия красоты».
За ответ можно отблагодарить положительной отметкой или здесь: pravoved.ru/pay/lawyer-reward/id/4379475/