Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужно ли с этой надписью что-то делать?
Добрый вечер. Я руковожу студией: ANANAZ STUDiO студия изучения английского языка. Это название фигурирует на рекламном баннере, на вывеске на входной двери в кабинет, на моей страничке в соц. сетях. Нужно ли менять название? Слово русское, написано не русскими буквами.
Еще ANANAZ STUDIO написано на всю стену в самом кабинете. Нужно ли с этой надписью что-то делать?
- IMG_1405.jpeg
Здравствуйте Анна, вывеску придётся приводить в соответствие с законом. Если Вам нужна развёрнутая и обоснованная законодательно консультация, обращайтесь лично. Можно и в личную почту, адрес эл. почты в личном кабинете. Всего хорошего.
Добрый день! Вы можете оставить данное название, согласно ч.3 ст.1Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации»:
3. По усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в соответствии с частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» может быть выполнена также на иностранных языках.
Но при этом, название должно быть идентичным по содержанию информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей и выполненным на русском языке как государственном языке Российской Федерации, а также равнозначной по размещению и техническому оформлению (требования ч.2 ст.3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»).
Здравствуйте,
1. Вывеска и рекламный баннер
Нужно менять или дополнять. * Правило: Вся публичная информация (реклама, вывески) должна быть на русском языке. Латиница без перевода разрешена только для зарегистрированных товарных знаков.
Решение: Либо зарегистрируйте бренд в Роспатенте, либо добавьте рядом надпись на кириллице: «АНАНАЗ СТУДИО». Русский текст по размеру не должен быть меньше латинского.
2. Надпись на стене в кабинете
Ничего делать не нужно. * Это элемент интерьера и дизайна частного помещения. Закон о языке на оформление стен внутри офиса не распространяется.
3. Соцсети
Можно оставить, но в описании профиля («шапке») желательно добавить название на русском языке. Контроль здесь пока мягче, чем за уличными баннерами.
Чтобы избежать штрафов от ФАС или администрации, добавьте русский перевод на все внешние носители (дверь, окна, баннеры).
Если остались вопросы или нужно составить документ — пишите в чат!
Если есть желание отблагодарить юриста любой суммой, переходите по ссылке: pravoved.ru/pay/lawyer-reward/id/4367938/
Здравствуйте, Анна!
Закон делает исключение для товарных знаков и фирменных наименований. Если Ваше название не относится к исключениям, тогда нужно подумать о равноценном переводе на русский, или транслитерации непереводимых слов.