Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Или достаточно предоставить свой перевод Диплома?
Добрый день!
Имею диплом бакалавра, выданный в Украине.
Проживаю в ДНР. При трудоустройстве - просят перевод диплома заверенный нотариально.
Я предоставлял перевод выполненный мной лично.
Подскажите, пожалуйста, нужно ли вообще делать нотариальное заверение в ДНР, если учитывать переходный период и ссылаться на ст. 12, ФКЗ от 04.10.2022 №5-ФКЗ? Или достаточно предоставить свой перевод Диплома?
Спасибо за Ваш ответ!
С уважением, Евгений.
При трудоустройстве на должность экономиста — достаточно ли своего собственного перевода, без нотариального заверения, согл. ст.12 ФКЗ?
Здравствуйте.
Ваш украинский диплом бакалавра по экономике признается действительным на территории ДНР (и всей РФ) без какой-либо дополнительной легализации или нострификации в силу прямого указания ст. 12 ФКЗ №5-ФКЗ. Работодатель не вправе требовать от Вас подтверждения его подлинности или эквивалентности российскому диплому через специальные процедуры.
Статья 12 ФКЗ №5-ФКЗ говорит о признании самих документов, выданных на Украине, но не регламентирует порядок их перевода и заверения перевода для использования в РФ.
По общему правилу, установленному Основами законодательства Российской Федерации о нотариате (ст. 81), нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Требование работодателя о нотариально заверенном переводе является стандартной и распространенной практикой в РФ. Это делается для того, чтобы убедиться в точности и адекватности перевода, придать переводу официальный статус и юридическую силу для кадрового делопроизводства. (Ваш собственный перевод не имеет официального подтверждения точности).
Работодатель, запрашивая нотариально заверенный перевод, опирается на общую практику и правила делопроизводства в РФ. Это для них гарантия, что перевод точный и официальный. Ваш личный перевод, к сожалению, такой «печати доверия» для кадровой службы, скорее всего, не несет. Они перестраховываются, и это их право в рамках общих норм.
Так что хоть диплом и признан, нотариально заверенный перевод придется сделать. Закон признал Ваш диплом, но не отменил общие требования к оформлению иностранных документов для официального использования на территории России.
Рад, что смог Вам помочь!