Добрый день, Алексей.
Для переиздания книги, выпущенной в 1993 году, необходимо учитывать авторские права создателя книги.
Поскольку автор произведений уже умер, важно знать, когда это произошло. В большинстве стран авторские права действуют в течение 70 лет после смерти автора. Если он умер более 70 лет назад, его произведения находятся в общественном достоянии и могут быть свободно использованы. В противном случае нужно получить разрешение у правообладателей (наследников автора или организации, управляющей его правами). Не исключено, что наследники могут обратиться в суд РФ и потребовать компенсации за нарушение авторских прав, если срок защиты исключительных авторских прав не истек.
ГК РФ Статья 1281. Срок действия исключительного права на произведение
1. Исключительное право на произведение действует в течение всей жизни автора и семидесяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора.
Если книга стала общественным достоянием, то ничто не мешает Вам сделать переиздание.
ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
Как переводчик, вы обладаете авторскими правами на ваш перевод. Это значит, что вы можете использовать и переиздавать свой перевод, но с учетом авторских прав на оригинальный текст и ранее заключенных договоров с издательством Три Кита. Нужно смотреть условия первоначального договора с издательством. Если исключительные права на перевод и изображение полностью были переданы издательству, то естественно Вы уже не можете использовать перевод и изображения для переработки без получения согласия. Издательство может и прекратило существование, но права по ранее заключенным договорам переходят на правоприемника, как правило.
Вот сделать новый оригинальный перевод и иллюстрации Вы можете. С учетом вышеописанного выше.
Поскольку иллюстрации были созданы вашей подругой, ей принадлежат авторские права на эти изображения. Она должна дать согласие на их переиздание (опять же возможно, что права сейчас у правоприемника издательства нужно смотреть).
Ваш друг, будучи составителем, также имеет права на структуру и оформление сборника, если они представляют собой оригинальное произведение.
Поскольку издательство «Три кита» больше не существует, права на издание, вероятно, вернулись к авторам и создателям (переводчику, иллюстратору и составителю). Но это стоит проверить в документах, связанных с первоначальным изданием, чтобы убедиться, что нет ограничений или условий, которые могут повлиять на переиздание.
Резюмируя, вы и ваши друзья можете переиздать книгу, если:
Автор оригинальных произведений умер более 70 лет назад, или вы получили разрешение от правообладателей.
Все участники (вы как переводчик, ваша подруга как иллюстратор и ваш друг как составитель) согласны на переиздание и исключительные права не утрачены.