Бесплатная консультация юриста в Москве
8 499 705-84-25
Поиск

Консультируйтесь с юристом онлайн

144 юриста готовы ответить сейчас
Ответ за 15 минут
144 юриста сейчас на сайте
  1. Интеллектуальная собственность
  2. Авторские и смежные права

Согласие переводчика на аудиозапись устного перевода

Добрый день! Вопрос состоит в том, требуется ли согласие переводчика на аудиозапись устного перевода?

07 Апреля 2014, 10:16, вопрос №419137 Татьяна, г. Москва
Свернуть

Екатерина Белова

Сотрудник поддержки Правовед.ru

Похожие вопросы уже рассматривались, попробуйте посмотреть здесь:

Задать вопрос юристам сайта.

Сегодня 11.12.2016 мы ответили на 559 вопросов. Среднее время ответа — 14 минут.

Ответы юристов (4)

  • Юрист - Безгласный Александр

    Добрый день, Татьяна.

    Если я правильно понял и Вы хотите создать свое производное произведение (например аудиокнигу) на базе существующего перевода, то да, Вам потребуется разрешение переводчика. 

    Правильный ответ на Ваш вопрос зависит от того, для чего вы делаете запись.

    С уважением. Александр.

    09 Апреля 2014, 17:44
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть

    Уточнение клиента

    Спасибо большое за ответ! Здесь имеется в виду устный перевод перед большими аудиториями, а иногда и перед небольшими. Можно ли осуществлять аудиозапись переводного текста без согласия переводчика?

    12 Апреля 2014, 08:17
  • Юрист - Безгласный Александр

    День добрый, Татьяна.

    В таком случае мы говорим о записи публичного исполнения. 

    В пункте 1 ст. 1317 ГК мы читаем:

    1. Исполнителю принадлежит исключительное право использовать исполнение...

    в пункте 2 читаем:

    2. Использованием исполнения считается:

    ...

    3) запись исполнения, то есть фиксация звуков и (или) изображения или их отображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме, позволяющей осуществлять их неоднократное восприятие, воспроизведение или сообщение;


    Таким образом нужно отдельное разрешение на запись в котором бы автор указал, что разрешает запись своего исполнения.

    С уважением.

    12 Апреля 2014, 14:42
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть

    Уточнение клиента

    Но если автор текста не переводчик, а исполнитель текста. Обладает ли переводчик авторским правом на перевод, если он всего лишь переводил текст говорящего?

    12 Апреля 2014, 15:20
  • Юрист - Безгласный Александр

    Но если автор текста не переводчик, а исполнитель текста.

    Татьяна

    Дело в том, что исполнение само по себе является отдельным объектом охраны. Исполнитель может и не быть автором текста.

    Обладает ли переводчик авторским правом на перевод, если он всего лишь переводил текст говорящего?

    Татьяна

    Да, переводчик обладает исключительным правом на перевод, исполнитель перевода должен иметь разрешение на исполнение у переводчика.

    Перевод (владеет автор перевода) >>> переводчик разрешает исполнителю исполнить >>> Исполнение (владеет исполнитель) >>> исполнитель разрешает записать иполнение. Как-то так.

    12 Апреля 2014, 15:27
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть

    Уточнение клиента

    Вот гипотетическая ситуация: переводчика пригласили на мероприятие в качестве устного синхронного переводчика. Мероприятие небольшое, (перевод в ходе встречи совета директоров, допустим), прессы нет, следовательно мероприятие будет не публичным. Переводчик обязан переводить речь каждого члена совета директоров. Имеет ли право компания, которая пригласила переводчика работать, в данном случае, совет директоров которой собрался, записывать исполнинение перевода переводчиком? Должна ли данная компания брать разрешение переводчика на аудиозапись?

    12 Апреля 2014, 16:12
  • Юрист - Безгласный Александр

      Приведенная Вами ситуация вообще довольно сложная и не совсем однозначная, мое мнение такое: директора читают речь, то есть совершают исполнение произведения (заготовленной речи), переводчик путем перевода создает производное произведение и исполняет его (озвучивает перевод), соответственно эта ситуация подпадает под 1317 статью ГК (выдержки выше) т.е. согласие переводчика нужно.

     Вообще я вижу вариант аргументации при котором согласие не нужно, но в данном случае лучше получить согласие, чем приводить такую аргументацию в суде.

    12 Апреля 2014, 16:35
    Ответ юриста был полезен? + 0 - 0
    Свернуть
stats