Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как нужно правильно поступить?
Добрый день. Собираем документы на продление загранпаспорта ребенку. Свидетельство о рождении у ребенка украинское, на обратной стороне стоит штамп о том что она является гражданином РФ (гражданство сменили сразу в консульстве РФ). Это будет уже третий её загранпаспорт. Сложность возникла в следующем – нужно ли переводить свидетельство о рождении на русский и ставить апостиль на перевод? Ранее перевод не делали, хотя подаем не первый раз. но сейчас боюсь что это потребуется и документы с первого раза не примут. Как нужно правильно поступить?
Здравствуйте!
Нотариально заверенный перевод- нужен
Об апостиле никакой речи вообще быть не может, поскольку действие Минской конвенции 1993 г. «Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам», в России пока никто не отменял.
Если Вам нужна более подробная консультация по данному вопросу, либо помощь в составлении документов – обращайтесь ко мне в чат. Услуги в чате оказываются на платной основе.