Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Однако жалоба вернулась из вышестоящего суда без рассмотрения на том основании, что она составлена на английском языке, а языком судопроизводства является русский?
Подсудимый Зотов в начале судебного заседания заявил, что плохо владеет русским языком, на котором ведется судопроизводство, поскольку всю сознательную жизнь прожил в США, и попросил предоставить ему переводчика. Судья отказался удовлетворить его просьбу по следующим основаниям:
1) подсудимый является по национальности русским и родился в России, поэтому переводчик ему не положен;
2) если все-таки подсудимый желает давать показания на английском языке, он может это сделать: судья, государственный обвинитель и защитник хорошо владеют английским языком и поймут его.
По окончании судебного разбирательства суд вынес обвинительный приговор. Зотов подал на него жалобу, указав в ней, что суд первой инстанции нарушил его право пользоваться услугами переводчика. Однако жалоба вернулась из вышестоящего суда без рассмотрения на том основании, что она составлена на английском языке, а языком судопроизводства является русский.
Охарактеризуйте принцип языка судопроизводства.
Прав ли судья?
Прав ли вышестоящий суд?