8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Заверить медицинский рецепт на двух языках

С мужем хотим поехать в отпуск за границу, но у него проблемы со здоровьем и ему необходимо обязательно пренемать лекарства, мы боимся что на границе их могут просто забрать, а там их нигде не купишь. Ходили на консультацию к хирургу он сказал, что рецепт нужно заверить у медицинского юриста на двух языках тогда проблемы с перевозом лекарств не будет. Хотелось бы уточнить возможно ли это сделать и сколько это будет стоить?

, Мария, г. Новосибирск
Галина Гудкова
Галина Гудкова
Адвокат, г. Москва

Переведите у переводчика рецепт, надо полагать на английский язык и пусть нотариус вам его заверит. Понятия медицинский юрист нет. Уточните у любого нотариуса в свое городе, есть ли у них переводчики и заверят ли они медицинский рецепт после перевода.

Нотариальный перевод медицинских документов включает два процесса: перевод документов медицинского профиля и заверение нотариусом. Процедура проводится, чтобы иностранный документ получил юридическую силу в России или российский — за границами РФ.

Нотариус удостоверяет, что переводил с первоисточника дипломированный специалист. За содержание текста отвечает переводчик. Он ставит подпись, а нотариус ее заверяет.

Технически листы с копией-переводом оформляются по нотариальным правилам. Оригинал и копии на ином языке скрепляются вместе. Сверху кладется оригинал, под него — перевод. Они сшиваются, закрепляются конгривкой.

0
0
0
0
Похожие вопросы
Гражданское право
Здравствуйте, меня зовут Венера, мой вопрос можно ли в обшественном месте говорить на своём языке, сегодня в
Здравствуйте, меня зовут Венера, мой вопрос можно ли в обшественном месте говорить на своём языке ,сегодня в могозине я разговоривала по телефону с мамой на своём языке, мужчина подошол начал на меня кричать и оскорблять меня ,что я разговоривола не на русском языке
, вопрос №4104841, Венера, г. Москва
Миграционное право
Здравствуйте как мне востонавить сертификат русского языка
Здравствуйте )) как мне востонавить сертификат русского языка
, вопрос №4104824, Хусейнджон, г. Санкт-Петербург
700 ₽
Доверенности нотариуса
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским. Не могу поставить на учет в гаи, говорят что нужно заверить и у русского нотариуса, а они не заверяют так как требуют оригинал. Как быть?
, вопрос №4104758, Александр, г. Москва
Трудовое право
Я не имею права работать в медицинской и педагогической сфере?
Здравствуйте. В возрасте 15 лет была судима 161.2 (условный срок пол года). Прошло 9 лет, закончила и мед и пед, заказала справку о судимости и там всё ещё есть отметка о том , что я была судима и статья. Я читала, что при наличии Единственной условной судимости и возрастом не достигшим 16 лет , из баз МВД стирается судимость, но так не случилось.. Я не имею права работать в медицинской и педагогической сфере?
, вопрос №4104730, Виктория, г. Москва
800 ₽
Банкротство
Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным
Здравствуйте, В деле о банкротстве гражданина РФ должник не заявил о дебиторской задолженности. Задолженность возникла из решения суда Республики Черногория. Интересует, каким образом конкурсному кредитору правильно документально представить данную информацию в суд и ФУ для дальнейшей продажи дебиторки с торгов. Достаточно будет заверенной копии суда на иностранном языке и нотариально заверенный перевод российского нотариуса? Может быть, еще какие-то справки, выписки и пр.? --- ДОГОВОР от 24 февраля 1962 года МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИКИ ФЕДЕРАТИВНОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ Ст. 15 п 1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации. Практики, отзовитесь, пожалуйста.
, вопрос №4101707, Сергей, г. Москва
Дата обновления страницы 23.02.2020