Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Заверить медицинский рецепт на двух языках
С мужем хотим поехать в отпуск за границу, но у него проблемы со здоровьем и ему необходимо обязательно пренемать лекарства, мы боимся что на границе их могут просто забрать, а там их нигде не купишь. Ходили на консультацию к хирургу он сказал, что рецепт нужно заверить у медицинского юриста на двух языках тогда проблемы с перевозом лекарств не будет. Хотелось бы уточнить возможно ли это сделать и сколько это будет стоить?
Переведите у переводчика рецепт, надо полагать на английский язык и пусть нотариус вам его заверит. Понятия медицинский юрист нет. Уточните у любого нотариуса в свое городе, есть ли у них переводчики и заверят ли они медицинский рецепт после перевода.
Нотариальный перевод медицинских документов включает два процесса: перевод документов медицинского профиля и заверение нотариусом. Процедура проводится, чтобы иностранный документ получил юридическую силу в России или российский — за границами РФ.
Нотариус удостоверяет, что переводил с первоисточника дипломированный специалист. За содержание текста отвечает переводчик. Он ставит подпись, а нотариус ее заверяет.
Технически листы с копией-переводом оформляются по нотариальным правилам. Оригинал и копии на ином языке скрепляются вместе. Сверху кладется оригинал, под него — перевод. Они сшиваются, закрепляются конгривкой.