Опишите ситуацию — юрист подскажет, что делать дальше.
Какие могут быть последствия, если я выложу переведенный на русский язык ролик, снятый иностранным каналом?
Вопрос по YouTube, нужна консультация по вопросу авторского права. Я перевожу ролики иностранного канала. Какие могут быть последствия для меня если я выложу переведенный на русский язык ролик, снятый иностранным каналом?
В данном случае Вы будете нести ответственность за использование без согласия правообладателя (канала и/или другого лица) результата интеллектуальной деятельности (ролик) в соответствии ст.ст. 1129, 270 Гражданского кодекса РФ. Пределы ответственности за данное нарушение установлены ст. ГК РФ
В случаях нарушения исключительного права на произведение автор или иной правообладатель наряду с использованием других применимых способов защиты и мер ответственности, установленных настоящим Кодексом (статьи 1250, 1252 и 1253), вправе в соответствии с пунктом 3 статьи 1252 настоящего Кодекса требовать по своему выбору от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации:
1) в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения; 2) в двукратном размере стоимости контрафактных экземпляров произведения; 3) в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения тем способом, который использовал нарушитель.
1
0
1
0
У вас похожая ситуация?
Опишите свои детали — юрист подскажет, что делать.
Добрый день. Есть вопрос по ответственности по содержанию родственника по факту недееспособной бабушки (деюро недеесопосбность не зафиксировна) она содержится в пансионате, договор на содержание оформлен на другого ее родственика (представителя). Могут ли быть последствия в случае смерти бабушки для родственика представителя и если да как их нивелировать оставив бабушку в пансионате, тк бабушка очень плохо себя чувствует и лежачая. Её письменного согласия или договора от ее имени нет, тк она не в состоянии расписаться и чтото внятно подтвердить. Уход в пансионате за ней полный в т.ч. за лежачей.
, вопрос №4865414, Антон, г. Москва
У вас похожая ситуация?
Опишите свои детали — юрист подскажет, что делать.
Хотелось бы получить консультацию в связи с изменениями с 1 марта в законе о русском языке. Вот какая информация нам пришла. Хотим понять что нам надо делать и какие штрафы грозят.
Скорее всего, вы уже видели информацию о предстоящих изменениях в законодательстве о русском языке. Со своей стороны хотим напомнить о них, чтобы вы могли заранее сверить текущие материалы и спокойно учесть требования до вступления норм в силу – без авральных правок в последний момент.
Что изменяется?
С 01 марта 2026 года в информации, предназначенной для потребителей (вывески, таблички, описания товаров и услуг, реклама, контент на сайтах), должен использоваться русский язык. Иностранные слова без перевода или пояснения могут быть признаны нарушением.
Где это особенно актуально?
– вывески и навигация,
– тексты на сайте (баннеры, разделы, карточки услуг),
– рекламные материалы,
– карточки на маркетплейсах и иная публичная коммуникация.
Что считается нарушением?
Использование иностранных слов без равнозначного перевода на русский язык в публичной информации для потребителей.
Исключения:
– зарегистрированные товарные знаки – в том виде, как они внесены в реестр,
– фирменные наименования компаний,
– случаи, когда иностранный термин сопровождается русским переводом сопоставимой заметности и читаемости.
Почему важно обратить внимание:
За несоблюдение требований предусмотрена административная ответственность и штрафы в рамках законодательства о рекламе и защите прав потребителей.
, вопрос №4865058, Екатерина, г. Москва
У вас похожая ситуация?
Опишите свои детали — юрист подскажет, что делать.
Здравствуйте я сделала экзамен на русском языке для внж я потеряла сертификат где можно получить сертификат дубляж то арганизаця закрыли сдала 9.10.2020 город Калуге
, вопрос №4864825, Нисо, г. Москва
У вас похожая ситуация?
Опишите свои детали — юрист подскажет, что делать.
Здравствуйте, уважаемые эксперты!
Самостоятельно импортировали товар у поставщика из Китая, в Таможенной декларации указаны наименования , которые отличаются от нашей номенклатуры при реализации товара. Например, в ТД указано наименование " Застежка молнии 90 см" . Можем ли мы при постановке на приход импортного товара и дальнейшей реализации указывать наименование краткое , без указания длины 90 см, так как в контейнере разные размеры молнии и в Таможенной декларации указали один размер 90 см, можно ли указать кратко "Застежка молнии"? И какие последствия , если отразим краткое наименование без длины , не как в ТД?
, вопрос №4864346, Светлана, г. Москва
У вас похожая ситуация?
Опишите свои детали — юрист подскажет, что делать.