Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Оформление авторского права на аудиокнигу
Если я возьму в библиотеке, любую книгу изданную более 70-ти лет, например книгу А. Дюма. Три мушкетера. С переводом на русский язык с французского. И
изданную более 70-ти лет назад, в СССР. В случае озвучания этой книги моим колосом, буду ли я полным правообладателем на данную книгу, без смежных прав (переводчику, издательству)? И буду ли я иметь право продавать данную книгу?
Если я сам переведу данную книгу с французского и озвучу ее. И при регистрации укажу что я Чтец и Переводчик. То соответственно я так же буду полным правообладателем на права издания и продаж данной аудиокниги?
В данном случае имеет значение не год обнародования произведения, а год смерти автора, после которого и исчисляется 70 летний срок. Третий вариант является наиболее безопасным, поскольку, как показывает практика, перевести одну книгу полностью тождественно несколько переводчиков не в состоянии.