Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Буква е/ё в документах
Хотели оформить с женой ипотечный кредит, но столкнулись с проблемой е и ё в разных документах.
При подаче документов на рассмотрение в сбербанк попросили привести документы заёмщика и созаёмщика в соответствие.
У жены фамилия с буквой ё, а у меня в паспорте стоит е. Начало этому было положено в 2003 г при плановых заменах паспортов в стране. Тогда в ОВД , как нам объяснили. не печаталась буква ё, и нам с женой выдали паспорта с буквами е.
Мы попросили исправить, но в ответ дали в отделе ОВД справку, заверенную печатью,о том,что наша фамилия должна читаться с буквой ё. Наступил 2011 год-год плановой замены паспортов (45 лет), вот тогда все и началось. У жены все прошло нормально, потому что в свидетельстве о заключении брака стоит буква ё,а у меня же справку из ОВД никто смотреть не стал, а затребовали свидетельство о рождении, которое оказалось утеряно. Выправление нового свидетельства о рождении требовало около 2 мес., поэтому согласился на букву е.
Теперь не знаем в каких документах и кому менять фамилию.
В любом случае
априори верной является запись, произведенная в книге регистрации актов
гражданского состояния. От нее и следует отталкиваться. Все последующие
документы, в которых есть расхождение с актовой записью, являются
недействительными.
После выявления
всех ошибок документы следует привести в соответствие с актовой записью о
рождении. И если Вы примете решение, то их надо менять в порядке, установленном
Законом «Об актах гражданского состояния».